Читаем Благодать преображающая полностью

Благодать преображающая

Порой кажется: стоит человеку обратится к Богу, как благодать истощается. Мы забываем о ней и стараемся целиком и полностью строить свои отношения с Богом на делах. Но факт остается фактом: помним мы о благодати или нет, Бог дает её нам. Дело в том, что мы зачастую не понимаем её сути и не понимаем, сколько обретаем в Иисусе Христе. Почему так получается? Во-первых, из-за нашего греховного естества. Гордыня внушает нам слишком высокое мнение о своих способностях, и вот мы уже воображаем себя абсолютно самодостаточными личностями. В каждом втором фильме кто-нибудь из героев произносит фразу: «Бог помогает тем, кто сам себе помогает». А чем мы, зрители, хуже? Во-вторых, в России сегодня, как и на Западе, в большом почете «деловые люди» — те, кто много работает, много получает и всегда добивается поставленной цели. Да и в Писании сказано, что нужно делать добрые дела, стремится к святости. Тем не менее, если неверно понимать благодать, то никогда не увидишь Божьей воли. Книга «Благодать преображающая» написана для тех, кто хочет каждую минуту своей жизни жить благодатью, которая обильна и неисчерпаема. Её всегда достаточно!

Джерри Бриджес

Религия / Эзотерика18+

Д. Бриджес

Благодать преображающая

Оглавление

Предисловие1. В плену у дел2. Кому нужна благодать?3. Чудо благодати4. Щедрый хозяин5. Властен ли Бог делать, что хочет?6. Любовь объемлет нас7. Доказательство любви8. Святость - дар Божьей благодати9. Стойте в свободе...10. Вседостаточность благодати11. Наименьший из всех святых12. Как обрести Божью благодать13. Одежды благодати

Предисловие

Одна из основных тем Писания - сложная тема Божьей благодати. Каждый христианин верит в благодать. Мы часто цитируем знаменитые слова Павла из Послания к Ефесянам: "Ибо благодатию вы спасены чрез веру, и сие не от вас, Божий дар: не от дел, чтобы никто не хвалился" (Еф.2:8-9). Говорят, что гимн Джона Ньютона "Поразительная благодать" ("Amazing Grace") так и остался в Соединенных Штатах самым любимым во все времена церковным гимном. Почему же тогда я говорю, что тема благодати - самая сложная тема во всей Библии?

Понятие благодати мы почти всегда связываем с доктриной о спасении по благодати. Именно поэтому нам так хорошо знакомы строки из Послания к Ефесянам. Вся христианская литература о благодати обязательно затрагивает вопрос спасения. Но Библия учит нас, что мы не только спасены по благодати, но живем ею каждый день своей жизни. Этот аспект благодати очень важен, но христиане его плохо понимают и мало используют.

Наблюдая за верующими, я заметил, что большинство строит отношения с Богом на собственных заслугах, а не на благодати. Если ты хорошо себя вел (в нашем понимании), то жди ответных Божьих благословений. Если в чем-то оплошал, то и от Бога многого не жди. В этом смысле мы живем делами, а не благодатью. Спасшись по благодати, мы стараемся жить собственными трудами, от которых пот выступает на лбу.

Более того: мы постоянно заставляем себя и других делать все больше и больше. Создается впечатление, что мы верим, будто успехи в христианской жизни (определение успеху мы уже даем сами) зависят от того, насколько мы упорны, целеустремленны, энергичны - ну, конечно, и Бог нам немного помогает... Мы лишь на словах соглашаемся с апостолом Павлом, сказавшим: "Но благодатию Божиею есмь то, что есмь" (1Кор.15:10). Наш тайный девиз - "Бог помогает тем, кто сам себе помогает".

Но как же радостно и вольно дышится, если понимаешь: мои отношения с Богом строятся не на моих, а на Христовых заслугах! Это ощущение не должно покидать нас, об этой истине нужно вспоминать каждый день - вот тема этой книги.

Важнейшие темы Писания я обычно изучаю методом "томления", т.е. используя самый медленный метод "приготовления продукта". В течение нескольких месяцев или лет я оставляю тему медленно "томиться" где-нибудь в уголках разума. Так было и с темой Божьей благодати. Она "томилась" во мне более десяти лет. За это время я написал три книги, но разум и сердце постоянно обращались к вопросу о благодати.

В ходе работы над этой темой и особенно в последние месяцы я настолько погрузился в нее, что ощутил себя ребенком, который ладошками пытается вычерпать океан. Насколько безгранична и огромна Божья благодать! Надеюсь, мне хоть немного удалось отразить это ощущение в книге, чтобы вы прониклись мыслью о богатствах Божьей благодати, дарованной нам через Иисуса Христа.

1. В плену у дел

"Так ли вы несмысленны, что начавши духом, теперь оканчиваете плотию?"

Гал.3:3

Банкрот! Как ужасно звучит это слово! Оно значит, что человек - неудачник, что он - неплатежеспособен, потерпел финансовый крах и не может расплатиться с долгами. Даже в нашем обществе всетерпимости и вседозволенности стать банкротом - позорно и постыдно. Можете себе представить, чтобы ребенок гордо заявлял товарищам: "Мой папа - банкрот! А у вас?"

В духовном плане это слово звучит еще менее приятно. Сказать о человеке, что он - нравственный банкрот, значит, сказать, что он напрочь лишен каких-либо нравственных принципов. Это все равно, что сравнить человека с Адольфом Гитлером. Что может быть хуже?

А приходило ли вам в голову, что и вы - банкрот? Сейчас я не говорю о материальном положении или нравственных качествах. Может быть, ваше материальное положение крепче скалы, и все считают вас самым нравственным человеком в округе. Но вы все равно банкрот. И я тоже.

И вы, и я, и все люди в нашем обществе - духовные банкроты. Все, кто когда-либо жил на земле (кроме Иисуса Христа), независимо от того, какими они были и во что верили, - духовные банкроты. Вот, что говорит апостол Павел: "Как написано: "нет праведного ни одного; нет разумевающего; никто не ищет Бога: все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного" (Рим.3:10-12)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика