Читаем Благородная империя полностью

Фенхорд верил только в принципы и не гнушался ради державы никаких злодеяний; при нем наркоторговля в колониях безостановочно росла и к последнему циклу достигла небывалых масштабов: зависимые аборигены весьма послушны. Имперские торговцы разлагали народы и, имея связи в преступном мире, легко узнавали об угрозах лангорской власти.

— …Но благородный Хинрейв очень возражал. Видите ли, то, что мы делаем, оказывается, жестоко и безнравственно. А я ведь следую правилам, все делаю в интересах государства… уважаю семь принципов… и первый вынуждает меня его ненавидеть.

— И мне есть за что, — Терну покачал головой, — но я предпочитаю четвертый. Зачем инструменты? На химикатах мало зарабатываете?

— Это… увлечение, — сказал Верлон, поигрывая скальпелем. — Мне нравится помогать обездоленным, если есть время, можно иногда и порезать кого-нибудь. Я любитель, не всегда хорошо получается, они иногда кричат, когда я их вскрываю, но потом всегда успокаиваются.

Терну поморщился, но сдержал отвращение; ему хотелось поскорее закончить и покинуть это ужасное место.

— Это порочно, но я здесь по другому делу, — прохладно заявил он. — Генерал Аффери утверждает, что у вас много информаторов, вижу, он знает, о чем говорит. Мне нужно все, что у вас есть на объект, приземлившийся в Норо Сарденте.

— А, это. Чего только о нем не рассказывают, только никто на самом деле ничего не знает или, по крайней мере, не говорит. Правда, мне все-таки кое-что известно. Бармен из «Гнили»…

— «Гнили»?

— Нравится название? Я придумал, — захихикал Верлон. — Мое заведение. Так вот, бармен видел незнакомца, а в нашей-то грязи, йенай Шеркен, все друг друга с одного взгляда узнают. Вот он его и запомнил, этого новичка, а тот переговорил с бандитом из «Мышей Норо Сардента» и скрылся.

— Кто такие эти «Мыши»?

— Большая человеческая банда. К слову о них… Как насчет сделки?

— Сделки?

— Знаете, что бывает, когда два голодных зверя видят добычу? Они не делятся, нет… Они убивают друг друга. Голод сильнее разума.

— Хотите убрать конкурентов, да? Кровавая стая этим не занимается, — сказал Терну. — Я не наемник.

— О, но разве шестой принцип не предписывает быть взаимным? Ведь вы просите меня о большом одолжении. Информация теперь в цене, вы ведь сами слышали, сколько дают в Федерации за хороший компромат. Не хочу отставать от времени.

— Ваши интересы очень обширны, — усмехнулся Шеркен, — зачем вам все это? Вы получали бы гораздо больше, сохрани вы титул.

— Дворянство — это такая чепуха. Если бы дело было в деньгах… Тилур Мурдикин получает доход в пятьдесят миллиардов стилфангов, я — едва ли сотню тысяч, но я предпочитаю быть собой, а не тилуром Мурдикином, а знаете, почему? У вас скучно! Здесь куда лучше. А деньги — что деньги? Они ничего не значат.

— Чем вам так полюбился Аннаго? — спросил Терну; у него уже были некоторые смутные догадки, которые Верлон немедленно подтвердил.

— Грязь! — наркобарон бросил скальпель на стол. — Страсть и пламя жизни. В ваших дворцах все ненастоящее. О, как же мерзко, когда все лицемерят и прикидываются, и как смешно: все одержимы честью и чистотой имени! В Аннаго все совсем по-другому. В этих трущобах есть истинная боль и истинная радость, жизнь идет естественно, а не так, как хочет протокол. Вдали от неоновых улиц я построил царство искренности.

Романтика грязи представлялась аристократу несколько иначе, но он к своему удивлению понял, что согласен; где-то в подсознании при этом вертелась мысль, что такое отступничество нарушает четвертый принцип, «чти порядок».

Скука принимала среди избранных все больше извращенных форм, и с ней рано или поздно сталкивался любой дворянин, кроме тех, что проводили все свое время в битвах и путешествиях. Терну знал это не хуже Верлона; аристократские беседы о войне — с этого обычно начинались светские разговоры — быстро ему приелись, а любовь и сплетни его не увлекали.

— В ваших словах что-то есть, — сказал он, — но ведь и вы лицемер, нет? Говорите, вы продавец счастья? Но ведь тиннури делает людей рабами первого встречного, а что ждет, когда эффект пройдет? Стыд и унижение, что уж говорить об искусственном хессене…

— Вы не знаете людей, они не такие, как лангориты, вы удивились бы, если бы узнали, как они устойчивы к позору и насколько им легко забыть о гордости. Нам не понять людских удовольствий, но значит ли это, что их нет? Сомневаюсь. Они слабы, и всякий раз после этого «стыда и унижения» они приходят ко мне… нет, не мстить — умолять дать им еще дозу, а затем еще и еще, и так до тех пор, пока не сдохнут в своем темном подвале. Как видите, никакого лицемерия, — Верлон поднял руки. — Они просят, я даю. Все честно.

— Вы сами-то хоть верите в то, что говорите?

— Ну разумеется нет.

— Теперь понятно, как вы здесь оказались; вы погрязли в пороке.

Перейти на страницу:

Похожие книги