Читаем Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра полностью

Он завернул в ложу семьи Чэнь. По старому обычаю компрадор Благородного Дома становился распорядителем автоматически. «Может, этот год будет для него последним, – мрачно думал Данросс. – Если к полуночи в воскресенье Филлип не добьется помощи от Четырехпалого У, Ландо Маты, Прижимистого или еще чего-то ощутимого, он уже не компрадор».

– Привет, Филлип, – дружелюбно обратился к старику Данросс, поздоровавшись и с остальными гостями в битком набитой ложе. – Ты готов?

– О да, да, тайбань. – Филлип Чэнь выглядел постаревшим. – Поздравляю с победой.

– Да, тайбань, замечательный знак. Мы все молимся за пятый! – громко сказала Диана Чэнь, которой было не менее тяжело скрывать свой страх, и ее слова, как эхо, повторил сидевший рядом Кевин.

– Благодарю вас, – произнес Данросс, уверенный, что Филлип Чэнь рассказал жене про их встречу.

На Диане была шляпа с перьями райской птицы и слишком много украшений.

– Шампанского, тайбань?

– Нет, спасибо, если только потом. Извини, Диана, придется забрать от вас Филлипа на пару минут.

Когда они вышли в коридор, Данросс остановился.

– Что-нибудь удалось, Филлип?

– Я… я говорил со всеми… со всеми ними. Они встречаются завтра утром.

– Где? В Макао?

– Нет, здесь. – Филлип Чэнь понизил голос. – Я приношу свои извинения за… за все, что натворил мой сын… да, мои глубочайшие извинения, – проговорил он, и было видно, что это сказано искренне.

– Я принимаю твои извинения. Если бы не твоя беспечность и предательство, мы никогда не оказались бы в таком уязвимом положении. Господи боже, если в руки Горнта попадут наши балансы за последние несколько лет и структура компании, мы пропали.

– Я… Мне тут кое-что пришло в голову, тайбань. Насчет того, как нам… как нам вытащить Благородный Дом из этой ямы. Нельзя ли после скачек… ненадолго, пожалуйста?

– Ты сегодня вечером приедешь на коктейль? С Дианой?

– Да, если… Да, пожалуйста. Можно взять Кевина?

Данросс улыбнулся про себя мимолетной улыбкой. «Наследник престола, официально и так скоро. Карма».

– Да. Пойдем.

– А это все по какому поводу, тайбань?

– Увидишь. Пожалуйста, ничего не говори и ничего не предпринимай по собственному почину. Держись уверенно и делай вид, будто во всем этом участвуешь. А когда я соберусь уходить, следуй за мной и разнеси всем весть об этом. Ты должен прямо-таки сиять от радости. Если мы обанкротимся, то сначала обанкротится дом Чэнь, что бы ни случилось – адский пламень, наводнение или тайфун! – Он завернул в ложу Мак-Брайда. На него сразу же посыпались поздравления, многие толковали про великолепный джосс.

– Боже милостивый, тайбань, – восхищался Мак-Брайд, – если еще Ноубл Стар выиграет в пятом, это будет просто чудо!

– Пайлот Фиш побьет Ноубл Стар, – уверенно заявил Горнт. Он стоял у бара вместе с Джейсоном Пламмом и наливал себе выпить. – Десять тысяч за то, что он придет к финишу прежде твоей кобылки.

– Принято, – тут же согласился Данросс.

Среди тридцати с лишним гостей раздались приветственные возгласы и гул неодобрения, и Бартлетт с Кейси, которые – по предварительной договоренности с Данроссом – зашли несколько минут назад, якобы перекинуться парой слов с Питером Марлоу, в глубине души были потрясены этим духом праздника и амбициозной уверенностью Данросса.

– Как дела, Дунстан? – спросил Данросс. Даже не взглянув в сторону Кейси и Бартлетта, он сосредоточил внимание на полнокровном здоровяке: тот уже был краснее обычного и в руке держал двойной бренди.

– Очень хорошо, спасибо, Иэн. Выиграл в первом и во втором – заработал на Буканире кучу денег, а вот с проклятой кинеллой пролетел. Подвел Лаки Корт.

Ложа Мак-Брайда уступала ложе «Струанз» отделкой, но не размерами, и здесь собралось немало представителей гонконгской элиты. По просьбе Данросса кое-кого пригласили незадолго до этого Гэваллан и Мак-Брайд. Тут были Ландо Мата, брокер «Струанз» Холдбрук, глава биржевого комитета сэр Луис Базилио, Джонджон, Хэвегилл, председатель совета директоров «Блэкс» Сазерби, Ричард Кван, Пагмайр, сэр Дунстан Барр, юный Мартин Хэпли из «Чайна гардиан». И Горнт.

– Ты и в этом заезде угадал победителя? – обратился к нему Данросс.

– Нет. Мне никто не понравился, – заявил Горнт. – По какому поводу все это, Иэн? – спросил он, и каждый стал напряженно прислушиваться. – Хочешь сделать заявление?

– Да, из любезности я счел, что тебе следует знать об этом, равно как и другим очень важным персонам. – Данросс повернулся к Пагмайру. – Паг, Благородный Дом официально заявляет, что будет оспаривать приобретение контрольного пакета твоей «Эйч Кей дженерал сторз» у «Америкэн суперфудз».

Наступила мертвая тишина, все уставились на него.

– Что? – выдавил из себя побелевший Пагмайр.

– Мы не только предлагаем на пять долларов больше за акцию, но и готовы уплатить тридцать процентов наличными и семьдесят процентов ценными бумагами в течение тридцати дней по завершении сделки!

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика