Читаем Благородный защитник полностью

Вдруг он заметил, что Кирсти дрожит.

— Кирсти?

Она крепко поцеловала его, чтобы прекратить расспросы. Чудо, о котором она молилась, произошло. И она вовсе не собиралась тратить драгоценное время на разговоры. Боль от побоев еще не утихла, холодный ужас сковывал тело, и ей хотелось уйти отсюда немедленно.

Она схватила Пейтона за руку и потащила к двери, в которую он только что вошел.

— Некогда сейчас разговаривать. Потом обо всем тебе расскажу. Не упущу ни единой детали. Только не сейчас.

И они пошли по тайному ходу, двигаясь быстро и бесшумно, пока не добрались до того места, где их дожидалась Дейзи.

— Ну слава Богу! — прошептала Дейзи и порывисто обняла Кирсти. — Уходи, девочка! Беги, спрячься в надежном месте.

— Именно так я и сделаю. — Кирсти вложила в руку женщины кинжал, который так утешил ее в трудную минуту. — Вот, возьми.

— Оставь его себе.

— Нет. Положи его на место, пока никто не хватился. — Она бросила взгляд на ожидавшую ее хорошо вооруженную троицу. — Я под надежной защитой.

— Что верно, то верно.

— Будь осторожнее, Дейзи!

— Я всегда осторожна. — Дейзи смотрела им вслед, пока они не скрылись в темноте, после чего отправилась на кухню.

Родерик смотрел на опустевшую спальню, не веря своим глазам. Джиб и Уотти разразились бранью, тщетно обыскивая комнату. Каким-то образом ей снова удалось сбежать! Хмуря брови, он подошел к окну, выглянул наружу, но не слишком удивился, не обнаружив внизу ее распростертого безжизненного тела. И испытал некоторое разочарование, это решило бы почти все проблемы, а объяснить самоубийство жены было бы не так трудно.

— Ну не через окно же она сбежала? — спросил Уот-ти, подошедший к Родерику сзади и тоже выглянувший наружу.

— Ох, нет, только не это! Не может быть! Господи, только не это!

Женщина втиснулась между Родериком и Уотти, выглянула в окно и со вздохом принялась вытирать слезы уголком передника. Какое-то время Родерик с недоумением смотрел на нее и наконец узнал. Это была судомойка Дейзи. Запах репы и пота заставил его поморщиться, и он отошел на шаг.

— Ох, как вы меня напугали, — сказала Дейзи.

— Что ты здесь делаешь? — сердито спросил Родерик.

— Пришла забрать поднос с остатками еды, — ответила Дейзи, подходя к столу.

— Еды? Я же приказал — не носить моей жене никакой пищи. — Он прошел к столу, изучил остатки трапезы Кирсти. — Да это было настоящее пиршество! Я не приказывал ничего подобного!

— Ну, кто-то другой, значит, приказал — ведь дали же мне поднос и велели отнести сюда. — Дейзи пожала плечами. — Не мое дело здесь вопросы задавать.

— На мне лежит какое-то проклятие! Я окружен дураками и предателями! — И Родерик смахнул все со стола.

Дейзи опустилась на колени и принялась подбирать с пола то, что свалил Родерик. Подбирала не спеша, прислушиваясь к гневным воплям Родерика. Джиб и Уотти попытались было предложить какой-то план, как заполучить леди Кирсти назад, но их повелитель был не в том состоянии, чтобы выслушивать планы. Из того, что Дейзи сумела понять, ясно было, что милорда интересует только одно: как бы поскорее убить леди Кирсти и всех, с кем она разговаривала. Хотя Дейзи всегда подозревала, что хозяин не совсем в своем уме, но услышанное заставило ее подумать, что, похоже, из-за недавних неприятностей, которые ему пришлось пережить из-за леди Кирсти, рассудок милорда окончательно помутился. На лице судомойки появилось отвращение, когда Родерик, выходя, изрыгал брань и проклятия.

Только она поднялась на ноги, как заметила, что Джиб и Уотти вовсе не покинули комнату вместе с хозяином, а стоят и смотрят на нее взглядом, значение которого было ей хорошо знакомо.

— А вам чего надо, дурни?

— Видишь ли, Дейзи, — ответил Джиб, приобняв ее за талию и привлекая к себе. — Мы с Уотти пришли сюда, так сказать, в полной боевой готовности, настроившись на всякие разные утехи, а эта сучка взяла да сбежала. Но настроены-то мы как и прежде, и готовность у нас боевая.

— А, понимаю! По-вашему, мне только и дела, что вас ублажать? — спросила Дейзи.

— Мы дадим тебе по шиллингу каждый. — Джиб тащил судомойку к постели.

— Что?! — взревел Уотти. — Чего ради мы станем платить ей? — Он стал раздеваться.

— По крайней мере она постарается, верно ведь, Дейзи? — Джиб тоже разоблачился.

— Ладно, только дайте мне два шиллинга прямо сейчас, и дверь закройте, дурни!

Дейзи быстро цапнула монеты с ладони Джиба и сунула в карман передника. Что ж, если повезет, она успеет ускользнуть с деньгами прежде, чем один из этих олухов вспомнит о монетах и отберет их обратно. Раздеваясь, она следила глазами за Уотти, который пошел прикрыть дверь. Конечно, он был совершенный скот и ничего толком не умел, зато мужское хозяйство у него было как у быка. Джиба природа тоже не обидела, к тому же он кое-что умел. Дейзи прекрасно понимала, что эти олухи все равно взяли бы ее, скажи она хоть «нет», хоть «да». И то, что она согласилась добром, избавило ее от нескольких лишних синяков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы