Читаем Благословение небожителей. Том 4 полностью

– Дамы, вы в порядке?

Красавицы не имели при себе мечей и не клеили на лоб подозрительные талисманы, благодаря этому выжили в разразившемся хаосе. От взрыва они только потеряли сознание, а теперь, очутившись в объятиях заботливого мужчины и услышав его ласковый голос, пришли в себя и с признательностью зашептали:

– В порядке, спа…

Однако, не договорив, обе демоницы резко изменились в лице и, отвесив путнику по оплеухе, оттолкнули его и поползли прочь, шипя:

– Проваливай!

Мужчина вовсе не разозлился – только задумчиво потёр подбородок и нахмурился:

– Неужели настолько уродливое лицо получилось?

Несмотря на маскировку, Се Лянь уже понял, кто перед ним:

– Генерал Пэй, что вы здесь делаете?

Пэй Мин с улыбкой взглянул на него и провёл ладонью по лицу, возвращая себе обычный облик.

– Исполняю приказ Владыки, конечно. Он велел оказать посильную помощь наследному принцу.

– Правда? Мне ужасно неловко: вы сами видели, как здесь опасно…

– Гэгэ, прекрати оправдываться. Похоже, он просто пытается снискать расположение Цзюнь У, – оборвал его Хуа Чэн.

Пэй Мин подошёл к князю демонов, присел на корточки и помахал рукой возле его макушки.



– Что я вижу? – весело начал генерал. – Это же Искатель Цветов под Кровавым Дождём собственной персоной! Не зря говорят, будто со временем можно взглянуть на человека по-новому. Ты что такое съел, что начал расти в обратную сторону?

Услышав смех генерала, Се Лянь выбросил шёлковую ленту и чуть не сбил его с ног – Пэй Мин едва успел увернуться.

– Ваше высочество, не знал, что господин Хуа вам настолько дорог! Уже и пошутить над ним нельзя!

– Вы точно генерал Пэй? – сурово спросил Се Лянь.

Пэй Мин демонстративно похлопал по рукояти меча.

– Если окажусь подделкой, можете меня обменять!

– Сразу верну изготовителю, – пригрозил принц.

– Гэгэ, убей его, он ненастоящий, – вмешался Хуа Чэн.

– Эй! – воскликнул Пэй Мин.

Се Лянь решил сменить тему:

– Почему талисман оставил на вашем лбу отметину?

– А, простейший фокус! – И генерал что-то бросил принцу.

Тот не рискнул ловить предмет руками – вместо этого подцепил остриём меча и поднёс маленький чёрный шарик к глазам:

– Конфета?

Пэй Мин закинул в рот ещё одну такую же.

– Конфета с демоническим вкусом! Приобрёл на рынке в Призрачном городе. Достаточно разгрызть её – и с ног до головы будешь в тёмной ауре, к тому же исходящей изнутри. Полезная штука, если нужно притвориться нечистью.

Се Лянь покрутил лакомство в руках и поинтересовался:

– И такое можно купить?!

– Спросите у городского главы, уж он-то точно в курсе, – не переставая жевать, ответил Пэй Мин. – В Призрачном городе торгуют всем на свете, главное – знать места. Кстати, довольно вкусно… Ваше высочество, не желаете попробовать?

Се Ляню стало любопытно, он обратился к Хуа Чэну:

– Может, и нам стоило запастись перед походом?

Князь демонов отобрал у него угощение.

– Гэгэ, если захочешь что-нибудь с рынка Призрачного города, просто попроси. Но это не ешь.

– Почему?

Без видимых усилий со стороны Хуа Чэна конфета вдруг взвизгнула и превратилась в струйку чёрного дыма.

– Всё, что там продаётся, крайне опасно. Например, эти конфеты из подпольной мастерской, чаще всего их изготавливают из низкосортной нечисти сомнительного происхождения. Очень вредно для здоровья.

– Повезло, что я ем их нечасто – только в случае крайней необходимости. – Пэй Мин, казалось, не воспринял его предупреждение всерьёз.

– Вдобавок смердят, – продолжил Хуа Чэн. – Чем ниже по рангу сырьё, тем отвратительнее запах, хотя небожители и люди его не чувствуют.

Пэй Мин промолчал, а князь демонов, усмехнувшись, добавил:

– Теперь понятно, почему демоницы послали вас подальше?

Пэй Мин по-прежнему не издавал ни звука.

– Генерал Пэй, – деликатно кашлянул Се Лянь, – вам… лучше ими не увлекаться.

Пэй Мин махнул рукой, достал оставшиеся у него конфеты и выбросил на землю.

– Как скажете. Однако сейчас мы лишь на границе земель Тунлу, а дальше будут демоны куда более могущественные, они с первого взгляда нас вычислят. И как быть?

Хуа Чэн не нуждался в конфетах: аура, которой он укрыл принца, была высшего качества – вероятно, её запах и привлёк тех любопытных демониц. Однако теперь, чтобы никто не заметил, что энергия не исходит изнутри, для обмена аурой придётся опять слиться в поцелуе… Се Лянь поспешил отогнать от себя эти мысли и отчеканил:

– Ничего не знаю, я всего лишь кукла. – Это означало, что принц собирается остаться в той же роли.

– Хорошо. Тогда вашему высочеству нужно постоянно быть рядом с хозяином, – подытожил Пэй Мин.

Се Лянь сделал вид, что не расслышал, вместо этого он огляделся и сказал:

– Я и подумать не мог, что с самого же начала будет так много жертв.

Четыре сотни демонов лежали мёртвые или смертельно раненные. Се Лянь невольно вспомнил сцену с горшком и листьями – той ночью Хуа Чэн вовсе не преувеличивал: одним порывом ветра сорные травы вырвало с корнем и унесло прочь. Выжило не больше двадцати нелюдей, и их голоса слились в один мучительный стон.

– Теперь вы поняли, что такое гора Тунлу? – обратился к ним Хуа Чэн.

Чудом уцелевшая нечисть не смела даже пошевелиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы