Читаем Благословение вечной любви полностью

– Просто все эти люди считают, что мы – пара. Ты не против?

– Нисколько, – заверила его Наташа. – Но что он должен скоро услышать?

– Почему бы нам не пойти и не поговорить об этом?

Он потянул ее к выходу из зала, помахав на прощание гостям, которые проводили их такими одобрительными возгласами, что не оставалось сомнений: в ближайшее время все эти люди рассчитывали услышать об их свадьбе.

Едва переступив порог номера Наташи, он поцеловал ее и сказал:

– Я, наверное, позволил себе сказать больше, чем следовало, хотя вначале стоило спросить об этом тебя. Но настолько очевидно, что мы созданы друг для друга, что люди принимают это.

– И о чем тебе стоило спросить меня?

– Мне следовало попросить тебя назначить дату нашей свадьбы.

– Да, тебе и правда стоило обмолвиться об этом мне.

– Ты очень на меня злишься?

– Я сообщу тебе об этом позже. – Она увлекла его в сторону постели. – Сейчас у меня на уме совсем другое.

– У меня тоже.

Он уже сбрасывал с нее одежду… «Мы поступили правильно, приехав сюда, – думала Наташа. – Все ошибки остались в прошлом. Теперь мы свободны».

«Свободны». Это слово отозвалось в сердце, даря надежду на будущее. Пока они занимались любовью, Наташа не сводила глаз с Марио, и он точно так же неотрывно смотрел на нее.

Марио тоже все понял. Наташа уловила это по вздоху счастья, когда позже они лежали в объятиях друг друга.

– Если бы мы только могли знать… – прошептал Марио.

– Даже сейчас я не осмеливаюсь на это надеяться, – отозвалась Наташа. – Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Иногда что-то случается, и все рушится в один миг.

– У нас ничего не разрушится, – твердо сказал он. – Я этого не допущу.

– О, и ты думаешь, что это в твоих силах, большой босс?

– Сейчас я чувствую себя таким могущественным, что, кажется, могу заправлять этим миром. Ты это слышишь? – пронзительно закричал он в потолок. – Ничто и никогда больше не встанет между нами. Я так хочу. Отныне и навеки я – главный.

– Да ну?

– Не над тобой, конечно, – поспешил добавить он. И они покатились со смеху.

Чуть позже Наташа вспоминала этот момент, это триумфальное утверждение радости и веры в лучшее перед лицом неумолимо надвигавшейся на них новой катастрофы.


На следующее утро Марио предложил прогуляться по Венеции.

– Все-таки это была прекрасная идея – вернуться сюда, – сказал Марио, когда они бродили по городу. – Людей, которыми мы были тогда, больше не существует, и эта поездка помогла нам избавиться от них.

– Не уверена, что хочу совсем от них избавляться, – заметила Наташа. – В тебе есть черты, которые мне хотелось бы оставить. Ты всегда был самым красивым мужчиной на мили вокруг. Это я менять не хочу.

– Благодарю вас, мэм.

Он потянул Наташу в другую сторону, но она стала упираться.

– Почему мы не можем остаться здесь?

– Из-за этого места, – пояснил Марио, показывая на уличное кафе. То самое, в котором произошла злосчастная ссора.

Наташу много раз тянуло рассказать Марио, что она узнала правду из письма Тани, но всякий раз момент оказывался неподходящим. А вдруг сейчас как раз было верное время – и место?

– Почему бы тебе не угостить меня кофе? – предложила она.

– Неужели ты не понимаешь, что это за место? – настаивал Марио.

– Да, именно здесь мы совершили нашу громадную ошибку и потеряли друг друга. Возможно, пришла пора расставить все по своим местам.

– По-моему, мы уже это сделали.

– Да, но осталось еще кое-что. Пойдем со мной.

По странному стечению обстоятельств, тот самый злополучный столик оказался свободным.

– Ну вот, здесь мы и сидели тогда, – заметила Наташа, когда они уже потягивали кофе.

– Пока нас не прервали. Но ничего подобного на сей раз не произойдет, – постановил Марио. – Та женщина навсегда исчезла из нашей жизни. – Он вдруг напряженно замер: – В чем дело? Почему ты так улыбаешься? Ты не веришь мне?

– Верю.

– Ты на самом деле веришь? Ты доверяешь мне? Я никогда не обманул бы тебя. Скажи мне, что ты веришь в это.

– Я верю. Я верю всему, что ты мне сказал. Я знаю, что ты – честный человек и всегда таким будешь.

– Ты не шутишь? Ты серьезно так думаешь?

– Все всерьез – до единого слова.

Взяв ее лицо в свои ладони, Марио с нежностью произнес:

– Если бы ты только могла представить, как много это значит для меня – знать, что ты научилась доверять мне.

– Я лишь хочу сказать… – Наташа вдруг смолкла, повинуясь странному и непонятному волнению.

– Что ты хочешь мне сказать? Что любишь меня? Ты ведь хочешь сказать это, не так ли?

– О да, именно это.

– Тогда это все, что мне нужно слышать.

– Но, Марио…

Прикосновение его губ заставило Наташу замолчать. Марио целовал ее настойчиво, неудержимо – и в то же время нежно, самозабвенно. Она уступила наслаждению, осознавая, что это и только это будет отныне всей ее жизнью.

Когда Марио оторвался от ее губ, Наташа почувствовала, как он дрожит всем телом, судорожно дыша.

– Любимая, – прошептал Марио. – Так что ты мне хотела сказать?

– Ничего. Не важно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги