Читаем Благословение вечной любви полностью

– Тогда, может быть, пора придумать еще один? – И она легонько хлопнула его по плечу.

– Ой! – сквозь смех вскрикнул он. – Ну все, я уже в агонии.

– Вот и хорошо. Теперь буду знать, как тебя третировать.

Она шлепнула его снова, и оба покатились со смеху.

– Не могу поверить, что все это – наяву, – сказал Марио, уткнувшись ей в шею. – На всем белом свете нет сейчас человека счастливее меня.

– И мы обязательно покажем всему миру, что такое счастье.

– М-м-м, звучит прекрасно. А можно мне отшлепать тебя в ответ?

– Можешь считать, что я тебе разрешила.

Марио перекатил ее на живот и легонько шлепнул по ягодицам.

– Веди себя хорошо, – предупредил он. – Или я сделаю это снова.

– Это обещание? – захихикала Наташа.

– А это уж как тебе нравится.

«Он прав», – подумала Наташа, уютно прижавшись к Марио. Разве могли они быть столь непозволительно счастливыми? Неужели все это происходило наяву?

Глава 11

Спустившись вниз к завтраку, Наташа с Марио обнаружили поджидавших их Дамиано, Салли и Пьетро, они горели желанием узнать новости.

– Ничего не хочешь нам сказать? – спросил Дамиано. – Салли показалось, что у тебя есть что-то интересное.

– Ты о том, как она вчера пыталась со мной поговорить, а мы помчались наверх? – уточнил Марио. – Прости, Салли. Это не могло ждать.

– Да ладно, я все поняла, – засмеялась она. – Ну же, давай, выкладывай!

– Мы собираемся пожениться, – объявил он. – Наташа решила, что сможет меня выносить.

– Ур-р-ра-а-а! – закричал Пьетро.

Салли стиснула Наташу в объятиях, а Дамиано с радостью провозгласил:

– Добро пожаловать в семью, Наташа! Мы счастливы, что ты собираешься взять на себя ответственность за Марио и превратить его в благоразумного человека.

– Ну спасибо, братец, – усмехнулся Марио.

– К тому моменту, как ты поймешь свою ошибку, будет уже слишком поздно, – невозмутимо добавил Дамиано. – Он уже наденет тебе на палец кольцо.

– И ни за что не позволю это кольцо снять, – твердо произнес Марио.

– Вы должны пожениться здесь, в Венеции, – сказала Салли. – В конце концов, именно здесь вы и встретились. Я с удовольствием все устрою.

– Очень любезно с твоей стороны, – ответил Марио, – но, по-моему, нам больше подойдет другое место. Мы можем пожениться в Вероне, в доме Джульетты.

Он взглянул на Наташу, и она с улыбкой кивнула.

– Ромео и Джульетта, – задумчиво произнесла Салли. – Но у вас-то – другая история, хеппи-энд.

Да, чисто теоретически что-то может еще произойти, но это явно не ваш случай.

– Ничего не произойдет, – отрезал Марио. – Мы вместе, и теперь ничто не может нас разлучить. Она – моя Джульетта, и Верона – как раз то, что нам нужно.

Салли настояла на том, чтобы вечером устроить для них вечеринку. Сердечность Салли стала для Наташи истинным подарком судьбы. До сих пор в ее одинокой жизни была лишь ожесточившаяся мать. А теперь она приобрела брата и сестру, а еще племянника в лице Пьетро.

Наташа и Марио просмеялись и протанцевали весь вечер, потом провели вместе ночь и наутро отправились в Верону.

Услышав новости, Джорджо восторженно завопил:

– Ромео и Джульетта наконец-то сделали это! Колоссальная история!

– Это совсем другая история, – запротестовал Марио.

– А для меня – как раз та самая. Ты нанял меня паблисити-менеджером, и я буду заниматься своей работой. Когда ты назначишь дату, мы сделаем несколько фотографий.

– С датой все просто – как можно скорее, – ответил Марио.

– Тогда можно остановиться на утре понедельника, – предложил Джорджо. – Именно в это время проводятся все свадебные церемонии, потому что на период торжества дом должен быть закрыт для туристов. Тогда днем мы можем устроить здесь прием, на который пригласим всех членов «Комуниты».

В тот же день они отправились в городской совет, чтобы подать заявление на проведение церемонии через две недели и узнать о процедуре заключения брака. Сама церемония обычно проходила в доме Джульетты, а фотографии делались уже после, на балконе. Джорджо был в своей стихии и уже планировал, как погромче оповестить о предстоящем торжестве.

– Это ведь не просто свадьба, – в восторге тараторил он. – Это лучшая возможность для «раскрутки», которая только представлялась «Комуните»! Из этой ситуации нужно выжать максимум пользы.

– Хорошо, – сдался Марио. – Буду счастлив объявить об этом на весь мир. Пусть все знают, что я отхватил лучшую невесту на свете!

Но Наташа, встревожившись, отвела Марио в сторону.

– Эта новость дойдет до Дженсона, – сказала она.

– Вот и прекрасно, – заявил Марио. – Я хочу, чтобы он знал, что ничего своими угрозами не добился! Это выбьет из него всю дурь.

– А что, если нет?

– Тогда я заставлю его пожалеть, что он появился на свет. Только не говори мне, что ты все еще его боишься! Ты вот-вот станешь моей женой. И он ничего не может с этим поделать. – Он обнял Наташу. – Верь мне, любимая. Тебе больше не нужно его бояться. Я обещал тебе напугать его до полусмерти, и я сделал это.

– Ты напугал Дженсона? Но как?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги