Еще она думала, что им нужно держаться на расстоянии. Сколько раз она порывалась рассказать ему, как сильно расстраивал ее Нил, когда говорил о ее беременности. Но вслух признать это она не могла. Сегодня она рассказала ему, что Нил очень хотел бы, чтобы она пришла на демонстрацию бездомных, хотя и понимает, как она занята.
- Удачи, Нил, - пожелала она.
Там выглядел таким обеспокоенным, что она с облегчением подумала, что сделала правильно, решив не жаловаться на свои отношения с мужем. Бедный Том, как он устал!
- Боже мой, Джун, как мы переживем это? Эта женщина - настоящий монстр.
- Ты говоришь так про всех, а на деле они оказываются ангелами.
- Не в этом случае. На этот раз мы должны входить через черный вход и прятать фургон за домом, чтобы гости не увидели его. А еще мы должны переобуваться в тапочки, как только заходим в дом, чтобы не вносить грязь.
- Ну и пусть, если это доставит ей удовольствие.
- Ну да, ей только осталось увидеть твою прическу, Джун.
- А что с ней не в порядке? - Джун посмотрела в зеркало и пригладила волосы. Она больше не позволяла себе фиолетовых прядей.
- Миссис Наседка попросила, чтобы персонал был одет нарядно, потому что среди гостей будут жены послов.
- Нарядно? Ну конечно! - Джун состроила гримасу своему отражению в зеркале.
- Но если у нас все получится, то мы сможем попасть не в одно посольство.
Том не собирался присутствовать на этом мероприятии. Кон будет в баре, а Джун и Кэти приготовят и накроют обед. Он все время подгонял их. Для заказчицы пунктуальность была превыше всего.
- Кэти, прекрати называть ее Миссис Наседка. Возьмешь и скажешь ей это прямо в лицо, когда приедешь.
- Не скажу.
- Вы знаете, куда ехать?
- Да, я только что посмотрела.
- У вас есть сотовые?
- Да. Знаешь, Том, ты потихоньку тоже становишься Мистером Наседкой. Вы составите прекрасную пару.
Он рассмеялся и постучал по фургону.
- Ну, удачи, - сказал он вслед удаляющемуся фургону.
Телефон звонил не переставая.
- Том, привет, это Нил. Я не застал Кэти?
- Нет, но у нее с собой сотовый.
- Передай, что я забронировал для нас номер в «Холлис» через выходные. Это должно приободрить ее.
- Простой вопрос, Том: я встретил Марселлу, она попросила отвезти ее в Фатиму проведать маму с папой, еще она сказала, что вы теперь хорошие друзья. Я просто хочу проверить.
- Она никогда не хотела поехать в Фатиму, даже когда мы жили вместе.
- Значит, лучше не ехать?
- Она может ехать, куда захочет.
- Она растерянна. Ты даже не знаешь, через что ей пришлось пройти. Ей просто не может быть хорошо сейчас.
- Я надеюсь, что она будет счастлива, и желаю ей этого, как желал бы любому другому своему другу.
- Ладно, Том, вопрос закрыт.
- Том, это Мотти. Знаешь, близнецы собрались приготовить жаркое по-ирландски для Лиззи. Они дали мне список продуктов…
- Ты хочешь, чтобы я приготовил? Хорошо, Мотти. - Тому было все равно.
- Прости меня, но они не позволят, чтобы ты готовил. Это должна быть полностью их работа. У меня есть почти все из этого списка: мясо ягненка, морковь, лук. Я вот только не понимаю, что такое бульонные кубики?
Том объяснил ему, как выглядят маленькие кубики и где их искать. В холодильнике мамы Кэти наверняка их было достаточно, но сейчас не время для трудных поисков.
- Том Физер? Это Ник Райан. Я задумал сюрприз на день рождения тети Кэти и хочу, чтобы вы подготовили его.
- Знаете, мистер Райан, у нас есть правила насчет вечеринок-сюрпризов. Мы их не готовим. Они могут не получиться.
- Но не с Джеральдин. У нее так много друзей.
- Может быть, с вами об этом поговорить с Кэти?
- Да. Я думал, что вы с радостью займетесь этим.
- Конечно. Кэти решит все вопросы в ближайшем будущем.
- Том?
- Кэти, ты телепат. Я только собирался тебе позвонить.
- У тебя есть ее письмо и ее адрес?
- Ты что, хочешь сказать, вы еще не там? О господи!
- Без паники. Сейчас ты один стоишь на берегу с картой в руках. Я была у дома номер двадцать семь. Никакой Миссис Наседки они там не знают.
- Ну если ты ее так назвала…
- Ну конечно, я ее так не называла. Том, поторопись.
Он побежал к столу, взял листок с заказами и прочитал ей адрес.
- Я тут и нахожусь.
- У меня только этот адрес. - И он снова прочитал его вслух, уже с названием округа.
- Что? - закричала она. Оказалось, было две улицы с одинаковым названием и нужная находилась в противоположном конце Дублина.
- Том, что мне делать? Если я ей сейчас позвоню, она меня в клочья порвет. Том, как быть?
- Просто поезжай туда. Я нахожусь ближе, так что отвезу шампанское, копченого лосося и подстрахую тебя. Поезжай аккуратно. Я не хочу, чтобы весь персонал не доехал.
Разговор с Миссис Наседкой был не из приятных. Ему пришлось держать телефонную трубку на некотором расстоянии от уха. Таксист смотрел на него с сочувствием.
- Знаете, ваша работа почти такая же ужасная, как и моя, - произнес он, когда Том наконец повесил трубку.
- Не думаю, что она всегда так ужасно ведет себя. Но давайте сравним. Как прошел ваш сегодняшний день?