— Да. Она такая и есть. Кэрол такая и была, — в его голосе вдруг прозвучала тоска и глубокая печаль, он опустил взгляд на фотографию, на свою жену. — Послушная, добрая, любящая… А потом она стала превращаться в Элен, свою мать, психопатку чертову. Я пытался ей помочь, но она мне не поверила. Она перестала мне доверять. Не верила, что я люблю ее… что хочу помочь. Может, потому и сбежала, что думала, что я опять запру ее в психушку и оставлю там навсегда.
— Что ты намерен делать?
— Полечу в Нью-Йорк на назначенную встречу.
— Но это же ловушка. Ведь наверняка, они нашли их и похитили, чтобы до тебя добраться.
— Это понятно.
— Как думаешь, что им от тебя нужно?
— Понятия не имею. Одно из двух — либо будут что-то требовать, либо хотят убить.
— Но… это же опасно, идти туда, как они требуют. Надо что-то придумать.
— А что тут думать? Вариантов у нас немного. Сами найти мы их не сможем. Значит, мне остается только одно — прийти туда. Только я один не пойду, естественно. Схватим того, кто явится за мной, а уже он нас приведет и к моей семье.
— А если не захочет?
— Заставим.
Шон поерзал на стуле, встревоженно смотря на брата, который не отрывал взгляда от фотографии.
— А если никто не придет? Если там будет в засаде киллер? Он просто убьет тебя, и мы ничего не успеем сделать.
— Придется рискнуть. У них все-таки может быть мой сын.
— Но ты же сам сказал, что его там нет.
— Я могу ошибаться. Речь идет о жизни моего сына. Я не буду рисковать, даже если вероятность того, что он у них — всего один процент из ста. Если этот процент может стать роковым, я никогда не иду на риск. Я не люблю сомнения и неуверенность.
— Мне все это не нравится. Очень не нравится. Особенно в свете последних событий. А что, если это как раз те, кто пытается тебя убить?
— Может быть. И, поверь, мне это тоже не нравится. Но выбора у меня нет. Я должен забрать своего сына.
— А ее?
Джек снова посмотрел на фотографию, и на лице его отразилась гнев и неприязнь.
— А эту дрянь я, пожалуй, верну обратно в могилу. Только сначала расспрошу, как следует. Уж очень мне любопытно узнать, что к чему. А так же имена тех, кто ей помогал.
Шон промолчал, видя, что радость его от такого внезапного воскрешения семьи была все-таки подавлена яростью и негодованием, всю силу которых он обратил на свою жену.
Джек тщательно подготовился к встрече.
Заранее место встречи было, как можно незаметно, тщательно изучено и обыскано, но ничего подозрительного они не нашли. В одном из зданий, у окна, выходящего на место встречи, Джек посадил снайпера. Еще несколько человек спрятались в засаде.
В назначенное время Джек бы на месте.
Он долго прождал, но никто так и не пришел.
В бешенстве, напуганный, он вернулся в отель, в котором остановился, и где его ждал Шон, которого он отказался взять с собой на встречу.
— Что? — парень встревоженно всматривался в его лицо. — Что случилось?
— Ничего не случилось! Никто не пришел! — прорычал Джек в ответ. — Наверное, поняли, что я не один.
— Но как же так? Твои парни прокололись? Но ты говорил, они профессионалы.
— Да, так и есть. Но, тем не менее, они прокололись. Иначе, зачем назначить встречу, и не прийти на нее?
— И что теперь делать?
Джек снял куртку и в досаде швырнул в кресло.
— Теперь — не знаю. Ждать и надеяться, что мне дадут еще один шанс. Организуй-ка мне пресс-конференцию, скажи, что я готов дать интервью и ответить на какие-нибудь вопросы. Я прессу этим не балую, думаю, они не упустят возможности забросать меня какими-нибудь гадкими вопросами.
— Но зачем это? — не понял Шон.
— В интервью я как бы невзначай обмолвлюсь, в каком отеле остановился. Конечно, похитители и сами могут это узнать, но на всякий случай. Если им что-то от меня нужно, они так просто не отступят, я думаю. Они еще свяжутся со мной.
— Но это опасно. Особенно, если учесть, что на тебя кто-то охотится. Если это не эти люди, а кто-то другой…
— А! — Джек раздраженно отмахнулся, не дав ему закончить. — Кому надо, тот все равно узнает, где я и что делаю. Особенно тот, кто на меня охотится. Сейчас не он меня беспокоит, а те, у кого может быть мой сын.
Шон не стал спорить, видя, что Джек взвинчен и раздосадован. Парень давно уже понял, что когда брат в плохом настроении, его лучше не трогать, и, вообще, желательно оставить одного. Поэтому он сказал, что прогуляется по улицам и ушел, предоставив Джеку время на то, чтобы совладать с собой и подумать.
Джек не ошибся. Похитители не заставили себя долго ждать. Уже на следующий день под дверь номера подбросили толстый конверт из плотной бумаги. На этот раз на конверте не было никаких опознавательных знаков, даже кому он предназначался, указано не было.
Почувствовав под пальцами что-то твердое, Джек торопливо распечатал конверт и перевернул его, вытряхнув содержимое на стол. Выпала записка на картонке и маленький пластиковый пакетик. Бросив взгляд на его содержимое, Джек отшатнулся. Спотыкаясь, он отступил назад и, наткнувшись на кушетку, в бессилии на нее упал, сев.