Читаем Блатная музыка. «Жаргонъ» тюрьмы полностью

Горѣ́ть. На языкѣ профессіональныхъ игроковъ и шулеровъ выраженіе «огонь горитъ тамъ то» означаетъ, что въ такомъ-то мѣстѣ соберутся ночью шулера для игры. Въ помѣщеніи, гдѣ происходитъ игра, всегда разведенъ въ каминѣ или печкѣ огонь, который поддерживается до окончанія игры съ тою цѣлью, чтобы въ случаѣ, если неожиданно нагрянетъ полиція, можно было бы, бросивъ карты въ огонь, немедленно уничтожить вещественные доказательства того, что въ квартирѣ происходила игра.

Выраженіе «горитъ клубъ такой то» означаетъ, что въ такомъ то клубѣ совершонъ шулерами «поджогъ».

«Сгорѣть» на тюремномъ жаргонѣ означаетъ попасться на мѣстѣ преступленія, быть пойманнымъ съ поличнымъ, быть арестованнымъ. [Горѣнье]. [Бр. 57, 93].

Граблю́хи. Пальцы. На жаргонѣ шулеровъ они называются «работничками».

Грандъ. Этимъ словомъ опредѣляется въ тюрьмахъ западныхъ и южныхъ губерній — грабежъ. [Бр. 126].

«Мокрый грандъ» — грабежъ съ убійствомъ. Также «мокрота». [Бр. 126].

Грачъ, [род. грача́]. Купецъ, подрядчикъ, лавочникъ — вообще, состоятельный, но простой человѣкъ, намѣченный воромъ для совершенія у него кражи.

Также прозвище самого вора, спеціализировавшагося на карманныхъ кражахъ именно у такого класса людей. [Бр. 14, 15].

Гри́шка. Десять копѣекъ.

Опредѣленіе той или другой суммы денегъ извѣстнымъ названіемъ составилось на тюремномъ жаргонѣ большею частію путемъ созвучія этого слова со словомъ, употребляемымъ въ «ветошномъ» мірѣ. Такъ, «гришка» представляетъ собою извѣстное созвучіе «гривенника», «пѣтухъ» — «пятерки», т. е. пяти рублей, «карась» — «красной», т. е. десятирублеваго кредитнаго билета, и т. д. [Ср. бабки].

Грызня́. Этимъ мѣткимъ прозвищемъ опредѣляются на «блатномъ» языкѣ пренія сторонъ во время разбора дѣла въ судѣ и перекрестные вопросы, задаваемые ими свидѣтелямъ. [Бр. 296–297].

Гужба́нъ. Легковой извощикъ.

ГУЛЯНЬЕ — ДОБРОЕ УТРО.

Гуля́нье. Время, проводимое заключеннымъ внѣ стѣнъ тюрьмы или острога (вызовъ на допросъ къ слѣдователю къ мировому, въ судъ и. т. п.). Также тотъ короткій промежутокъ времени, который «тюремный житель» проводитъ на волѣ, каждый день готовясь снова «сгорѣть». [Бр. 300].

Гу́ра. См. барыга.

Гу́тенъ-мо́ргенъ. См. доброе утро.


[Дать винта́ см. винтъ].

Да́ча (царёва). См. кича.

Два́дцать ше́сть. См. вода.

Два съ бо́ку. «Отдѣленный» надзиратель, имѣющій на рукавѣ двѣ нашивки или двѣ пломбочки на плечѣ. (Надзиратель имѣетъ лишь одну).

Дво́рникъ. Этимъ прозвищемъ окрестили «блатные» лицъ прокурорскаго надзора. (Не потому ли, что и они, какъ дворники, наблюдаютъ за порядкомъ?). «Старшимъ дворникомъ» величается прокуроръ окружнаго суда, «подручными» или «младшими дворниками» — товарищи прокурора.

Дворъ (постоя́лый). Пересыльная тюрьма.

Дёра. Кредитный билетъ рублеваго достоинства. Также «кенаръ» или «канарейка».

Дерга́чъ. См. держка. [Бр. 157, 172].

Держа́ться. См. свайка.

Дёржка. Одинъ изъ техническихъ пріемовъ, употребляемыхъ шулерами: сдача партнеру вмѣсто верхней — либо слѣдующей за ней, либо находящейся въ серединѣ колоды, либо лежащей внизу карты. Дёржка можетъ быть: «на глазъ» или «на щупъ», смотря по тому, какимъ образомъ намѣчены карты; и «угловою», «верховою» и «боковою», смотря по тому, какого мѣста карты касается пальцами шулеръ, выдергивая ее изъ колоды. Шулеръ, спеціализировавшійся на «держкѣ», называется «дергачо́мъ» или «исполнителемъ».

До́брое утро (гутенъ-мо́ргенъ), [на до́брое утро]. Такъ называется особый видъ кражи, совершаемой на разсвѣтѣ или рано утромъ «домушникомъ». Черезъ растворенное окно (лѣтомъ) или черезъ оставленную открытою, побѣжавшею въ булочную или лавочку прислугою, дверь жилого помѣщенія — такой воръ проникаетъ въ квартиру, снимаетъ съ вѣшалокъ пальто, шубы, одежды, вынимаетъ изъ буфетныхъ ящиковъ серебро, складываетъ все это въ принесенный имъ съ собою холстяной мѣшокъ и обыкновенно успѣваетъ до возвращенія прислуги скрыться съ похищеннымъ. [Бр. 44 сл.].

ДОМА СКАЗАТЬСЯ — ДУПЛЕТЪ

До́ма сказа́ться. Попасться, быть арестованнымъ, даться въ руки полиціи безъ сопротивленія.

Дому́ха. Кража, совершаемая въ жиломъ помѣщеніи; поэтому воръ, занимающійся исключительно домовыми кражами, называется «домушникомъ». Существуетъ нѣсколько видовъ кражъ, совершаемыхъ «домушниками»: кражи «на доброе утро», «на скокъ», «цирлихъ» и. т. д.

Дому́шникъ. См. домуха. [Бр. 87. Ср. скачокъ].

Драть горло. См. горловой.

Дуба́къ, [род. дубака́]. Дворникъ. Также «Сидоръ».

Перейти на страницу:

Похожие книги