Читаем Блатная музыка. «Жаргонъ» тюрьмы полностью

Шулеръ раздѣляетъ колоду (см. «матеріалъ») на равныя части, либо на «чотъ и не́чотъ», либо на «Теиде»; затѣмъ, якобы тасуя ихъ, безошибочно «пропускаетъ», т., е. вкладываетъ одну карту въ другую; такимъ образомъ получается, что карты «чотныя» и «нечотныя» или карты, названія которыхъ начинаются на букву Т и Д, и названія которыхъ начинаются на другія буквы, одна за другою чередуются между собою. Если, начиная метать, шулеръ видитъ, что слѣдующая за верхнею карта, т. е. карта, которая должна пасть на сторону его партнера, благопріятна послѣднему, онъ не даетъ ее ему, а дѣлаетъ «спускъ» и кладетъ обѣ карты въ свою сторону, измѣняя такимъ образомъ всю «талію» въ свою пользу. [Бр. 172].

Видъ. Всякій предметъ, который, представляя собою какую либо стоимость, можетъ быть заложеннымъ у тюремнаго ростовщика — «майданщика».

Условія продолжительности срока, по истеченіи котораго закладчикъ, не выкупившій своего «вида», теряетъ его окончательно, бываютъ разные. Бываютъ сроки «до свиданія», т. е. до перваго дня, когда къ закладчику придетъ кто либо изъ родныхъ на «свиданіе»; бываютъ сроки «до выигрыша», т. е. до дня, когда играющій въ карты или юлку закладчикъ выиграетъ, «до выписки», т. е. до дня, когда заключонные, имѣющіе деньги «на книжкѣ», получаютъ выписанные ими съѣстные припасы, и т. д.

ВИНТ — ВОДА

Винтъ. Побѣгъ, совершаемый не изъ зданія острога или тюрьмы, а внѣ стѣнъ ихъ: съ «вольной» работы (въ провинціи), во время пересылки находящагося подъ стражею этапнымъ порядкомъ изъ одного города въ другой, во время шествія арестанта изъ тюрьмы или участка въ судъ, къ, мировому, къ слѣдователю, въ сыскное отдѣленіе и т. п.

Выраженіе «датъ» или «нарѣзать винта» употребляется «блатными» чаще всего въ смыслѣ: бѣжать и скрыться отъ «духа» или «борзого», т. е. отъ городового или агента сыскной полиціи, задержавшаго преступника. Побѣгъ изъ тюрьмы или острога зовется «вирою» или «полетомъ».

Ви́ра. см. винтъ.

Вкола́чивать. См. «баки».

Вкру́чивать. См. «баки».

Влазно́е. Сумма, которую обязанъ внести всякій «новичокъ» «шпанѣ» — тюремной общинѣ, вступая въ острогъ (сибирскій).

Крестьянинъ и всякаго свободнаго состоянія человѣкъ вноситъ обыкновенно 3 рубля, поселенецъ — 50 копѣекъ, бродяга — 3 копѣйки. Неимѣющіе денегъ обязаны втеченіе извѣстнаго времени «отрабатывать» на «шпану», т. е, таскать воду, мыть полы, выносить «парашку» и т. п.

Для «бродягъ», какъ лицъ, пользующихся особымъ уваженіемъ заключенныхъ, дѣлается, впрочемъ, исключеніе изъ этого правила, и они, не внося даже ничего въ артельную кассу, отъ всякихъ работъ по сохраненію камеръ въ чистотѣ и опрятности освобождены.

Вода́. Слово это употребляется въ сибирскихъ острогахъ въ видѣ возгласа, которымъ стоящій «стремою» во время карточной игры арестантъ даетъ знать играющимъ о приближеніи «опасности» въ лицѣ «помощника» (т. е. дежурнаго офицера). [Бр. 266, 293].

Въ прочихъ же тюрьмахъ о приближеніи надзирателя или конвойнаго извѣщается крикомъ «шестъ!» или «зексъ!» (Sechs), — «отдѣленнаго» или унтера — «двадцать шестъ» или «шестъ и два сбоку» (т. е. 26), — старшаго надзирателя — «тридцать шесть» или «шесть и три сбоку».

ВОЛА ВОДИТЬ — ВОЛЫНКА.

Вола́ води́ть. Путать, нести околесицу, болтать вздоръ.

Воловёръ. Воръ, любящій въ кругу «блатныхъ» бахвалиться и хвастаться крупными «покупками», въ дѣйствительности никогда имъ не совершенными.

На жаргонѣ шулеровъ — «наводчикъ», «не столько дающій дѣла, сколько болтающій о „дѣлахъ“».

Волого́дка. Вошь. Наравнѣ съ «бекасомъ» водится въ изобиліи во всѣхъ россійскихъ тюрьмахъ и острогахъ, и, благодаря своей неуклюжести, тучности и неповоротливости, именуется также «купчихою».

Если и нельзя сказать, что острожники «нарочно» плодятъ и разводятъ сихъ насѣкомыхъ, то во всякомъ случаѣ нельзя и не замѣтить, что крайне распространенная въ нѣкоторыхъ тюрьмахъ азартная игра въ «купчиху» была бы немыслима, если-бы «онѣ» не находились всегда подъ рукою (часто въ буквальномъ смыслѣ). Игра эта заключается въ слѣдующемъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги