Читаем Блатная музыка. «Жаргон» тюрьмы полностью

Зави́нчивать. Ѣсть; также «хряпать» или «хрять».

Заводи́ловка. Снимаемая обыкновенно «барыгою» или кeм либо из «блатных» квартира, в которой живут «безглазые»; иначе «малина» или «хаза». Также помeщение «хипесницы».

Загама́ть. Скрыть от сообщников и присвоить до дeлежа часть похищенных денег или вещей. Также «отначить», «отколоть». [Бр. 66].

Загна́ть в пузырёк. Уличить кого либо во лжи, переспорит, сконфузить. [Ср. пузырек].

ЗАДѢЛЬЕ — ЗЕКС.

Задéлье. Свадьба.

За́йчики. Спички. [См. сeрячки].

[Зака́пать. Бр. 40. См. капать].

Закры́ть, [закрыва́ть] кого. Проломить череп каким либо тупым орудием. [Бр. 112].

Заку́ривать. Придти к сознанию, что дeло не удалось, потеряно, проиграно.

Зама́зка. Кража «на замазку», совершаемая лeтом в помeщениях, окна которых, выходящия на улицу и замазанныя бeлою краскою, дают знать вору, что хозяева квартиры в отъeздe. [Бр. 100].

Замести́сь. Быть захваченным, пойманным, арестованным.

Зана́чивать. Прятать, скрыть что либо на самом себe (в одеждe, во рту, в волосах и т. п.).

Записа́ть. Убить посредством удара ножа. См. перо.

Запунцова́ться, [запунцо́вываться]. См. пунцовка. [Бр. 52].

Засы́паться, [засы́пать]. Быть взятым на мeстe преступления и с поличным в руках. В этом же смыслe употребляется и выражение «зашухероваться». [Бр. 15, 88, 97, 168, 265, 292].

Затемни́ть. Убить, ударив чeм-либо тяжолым по головe.

Заты́рить. Ловко запрятать какую либо вещь.

[Заты́рщик. Помощник «торговца». Ср. фартицер. Бр. 7, 11, 13, 71].

Зашухерова́ться. См. засыпаться. [Бр. 15. Зашухеро́ванное мeсто. Бр. 122].

Звоно́к. Широкое чорное кашнэ, без котораго ни один осторожный карманный вор не рискнет совершить «покупку», особенно если объект кражи находится во внутреннем, боковом карманe сюртука или пальто. «Звонок» нужен вору во время совершения им кражи для прикрытия кисти своей руки, бeлизна кожи которой могла бы привлечь на себя внимание жертвы. На жаргонe же конокрадов «звонок» или «колокольчик» означает собаку. [Бр. 12, 25, 123, 143].

Звон. Язык.

Зекс. Возглас, замeняющий собою в южных и западных тюрьмах «шест», представляющий собою, как сказано под словом «вода», почему то синоним опасности.

ЗЕЛЕНОГІЙ—ІОВА ДРУЖБА.

Зелено́гий. Сосланный на поселение в Сибирь и самовольно вернувшийся в мeсто прежняго своего жительства.

Змéйка. Тонкая стальная пилка или волосок (часто из механизма карманных часов), которыми запасаются заключенные, готовящиеся к совершению побeга. Хорошею «змeйкою» можно в 10–15 минут перепилить чугунный брусок рeшотки в два и даже в два с половиной сантиметра диаметром.

Золоты́я конто́ры. Постоялые дворы, конторы и т. п., служащие притонами конокрадам и мeстами хранения угнанных ими у крестьян лошадей. [Бр. 119, 122].

Зо́рить. Осматривать, приглядываться. [Бр. 49, 191].

[Зрячий см. наводчик].


[Ива́н, мн.] Ива́ны. Бродяги, т. е. лица, по тeм, или иным причинам скрывающия себя обыкновенно непомнящими родства «Иванами Ивановыми», [Бр. 277]. Также форсистый игрок арестант.

Ива́н-таску́н. Болeзненные спазмы желудка, часто бывающие у заключонных от крутого, плохо пропечоннаго хлeба и недостаточно проваренной пищи.

[Игра на гла́з см. глаз].

[Игра́ть на вeрняка см. вeрняк].

Игра́ть на скри́пкe. Пилить, готовясь к побeгу, чугунную рeшотку окна.

Игро́к, [мн. игроки́]. Слово «шулер» в средe самих шулеров никогда не употребляется. В отличие от «фрайеров», «пассажиров» и «пижонов», т. е. лиц, обыгрываемых или, они называют себя просто «игроками», что, конечно, их ни к чему не обязывает. [Бр. 150 сл.].

Игру́шки. См. бабки.

[Имени́нная кру́жка см. рогожка].

Исполни́тель. См. дёржка.


І́ова-дру́жба. Так, по имени травки, которой приписывают в народe чудодeйственную силу открывать всe замки и запоры (Іова-дружба, разрыв-трава), называется на воровском жаргонe поддeльный ключ.

КАДЕТ — КАССИР.

Каде́т. См. борзой.

[Каза́к, мн.] каза́ки. Арестанты, побывавшие и в Сибири и чуть ли не во всeх тюрьмах и острогах России, совершившие на своем вeку множество крупных «работ», побeгов и т. п. Они главные носители тюремных традиций, тюремные старожилы, тюремная аристократия, к голосу которых прислушивается вся «шпана». Зовутся также «на́кипью». [Бр. 277, 300].

Ка́ин (блаты́рь). См. абротник. [Бр. 118–119.].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Охотники на людей: как мы поймали Пабло Эскобара
Охотники на людей: как мы поймали Пабло Эскобара

Жестокий Медельинский картель колумбийского наркобарона Пабло Эскобара был ответственен за незаконный оборот тонн кокаина в Северную Америку и Европу в 1980-х и 1990-х годах. Страна превратилась в зону боевых действий, когда его киллеры безжалостно убили тысячи людей, чтобы гарантировать, что он останется правящим вором в Колумбии. Имея миллиарды личных доходов, Пабло Эскобар подкупил политиков и законодателей и стал героем для более бедных сообществ, построив дома и спортивные центры. Он был почти неприкосновенен, несмотря на усилия колумбийской национальной полиции по привлечению его к ответственности.Но Эскобар также был одним из самых разыскиваемых преступников в Америке, и Управление по борьбе с наркотиками создало рабочую группу, чтобы положить конец террору Эскобара. В нее вошли агенты Стив Мёрфи и Хавьер Ф. Пенья. В течение восемнадцати месяцев, с июля 1992 года по декабрь 1993 года, Стив и Хавьер выполняли свое задание, оказавшись под прицелом киллеров, нацеленных на них, за награду в размере 300 000 долларов, которую Эскобар назначил за каждого из агентов.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Стив Мёрфи , Хавьер Ф. Пенья

Документальная литература