Читаем Блатная музыка. «Жаргон» тюрьмы полностью

Также «шпана».

Ко́ванная. Мeченая колода карт.

Кова́ть. Особым приемом мeтить карты.

Ко́жа. См. бугай. [Бр. 11].

Коза́к — см. казак].

Колёса. Сапоги. Также «коньки».

Колесо́. Серебрянный рубль. Также «дерцо», «плитка». В московских тюрьмах он называется также «царем», в сибирских острогах «хрустом».

КОЛОДКА — КОСАЯ.

Коло́дка. Пачка рeзаной бумаги, покрыта с обeт сторон двумя настоящими кредитными билетами, имeющая вид пачка денег, выдаваемых из казначейства или государственнаго банка, благодаря наклеенным крест-на-крест бандеролям, разорвать которыя «свeжий» не допускает, так как обман тотчас же обнаружится. [Бр. 239, 240, 244–247. Ср. розсыпь].

Колоко́льчик. См. звонок. [Бр. 123].

Кондёр. См. баланда.

[Конто́ры. См. золотыя конторы].

Конт. См. трайножка.

Коньки́. Сапоги. Также «колеса».

Копи́лка. Женский половой орган.

Корми́ть. Бить арестованнаго. «Кормят» его (в крайне рeдких случаях, должно замeтить) лишь сыщики — «борзые», «лягавые», «суки», «менты» и «кадеты». Свой брат арестант и вообще «блатной» уже не «кормит», а «поливает». «Дубаки», «гужбаны», «духи» и «фараоново племя» просто «кладут до́-верху».

Коро́бочка. Один из приемов, употребляемых шулерами, когда им в нeкоторых случаях (при игрe «на складку», напр.) необходимо заставить партнера «снять» карты именно так, как это нужно для проигрыша послeдняго. Для этого «кусок», т. е. «сложенная» часть колоды, и «пу́ста», не сложенная половина ея, нeсколько сгибаются шулером в разныя стороны. Дeлая вид, что «тасует» всю колоду, он в дeйствительности лишь тасует «пу́сту», находящуюся на верху, оставляя сочетания карт «куска» без измeнения. Протягивая партнеру колоду для «съёмки», шулер слегка придерживает пальцем оттопыривающуюся от «куска» верхнюю часть ея и, лишь когда партнер коснется колоды, отпускает ее. Оттопыривающаяся часть сама лeзет в руку партнера, который невольно и снимает эту половину, так что «кусок» попадает на верх. «Что и требовалось доказать» — произносит в такую минуту шулер, давая этим знать клубным «сгонщикам», что «коробочка» «прошла» и можно «сгонять» понтёров. [Бр. 171, 172, 178].

[Коса́я см. косуха].

КОСТОГРЫЗ — КРЫТЬ.

Костогры́з. Арестант, принадлежащий к острожной аристократии, пользующийся привилегией высасывать мозг из варившихся в арестантском котлe костей.

Косуха, (коса́я). Тысяча рублей. [Бр. 11, 25].

Кося́чка. Арестантка.

Котови́ть. Слeдить на улицe за любовницею, «марьяжащею гостя».

Кот. «Блатной», живущий на средства, добываемыя его любовницей посредством проституции. Ср. типошник. [Бр. 74 сл., 77, 137–138].

Ко́шка. Женщина; объект манипуляций проститутки, страдающей «трибадией» (Лесбийскою любовью). Большею частью покинутая любовником проститутка. [Бр. 74 сл., 137–138].

Красноя́рка, [мн. красноя́рки]. «Блины», «пекущиеся» в г. Красноярскe и отличающиеся от прочих, в большом количествe распространенных в Сибири, фальшивых денежных знаков довольно тонким выполнением.

[Кра́сный галсту́х см. галстух].

Кресты́. См. кича.

Крещо́ный. Арестант, подвергавшийся во время отбывания срока в исправительном заведении (арестантских ротах) — тeлесному наказанию.

Крику́н. См. кипер.

Крича́ть. Горeть.

Кровь. См. бабки.

Крохобо́р. Синоним «жигана» — представитель тюремнаго пролетариата.

Кругля́к. Так называется на тюремном жаргонe «баламут». [Бр. 169].

[Кру́жка (имени́нная) см. рогожка].

Крупа́. Солдаты.

Крéпкий. Человeк, раз уже побывавший в «передeлках» у шулеров и ни разу ещо не догадавшийся об этом. Человeк, хотя и «понимающий», т. е. знающий о нeкоторых приемах, употребляемых шулерами, но все таки способный играть с шулером, не зная об этом, называется «порченым», «рваным» же считается игрок, нeсколько раз уличавший шулеров в нечестной игрe и котораго «взять» довольно трудно. [Бр. 237].

Крыть. Отвeчать, возражать. Выражение «нечeм крыть» — оставить вопрос без отвeта.

КСИВА — КУКУШКИН.

Кси́ва. Всякий документ, дающий право жительства, выдаваемый из волостного правления. Также: земля, мeста рождения или приписки.

В пересыльных тюрьмах часто приходится слышать из уст одного и того же лица: «высылают за ксиву» т. е. вслeдствие того, что выданному документу вышел срок, и «высылают на ксиву», т. е. на мeсто родины или приписки.

Кува́лда. Кулак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Охотники на людей: как мы поймали Пабло Эскобара
Охотники на людей: как мы поймали Пабло Эскобара

Жестокий Медельинский картель колумбийского наркобарона Пабло Эскобара был ответственен за незаконный оборот тонн кокаина в Северную Америку и Европу в 1980-х и 1990-х годах. Страна превратилась в зону боевых действий, когда его киллеры безжалостно убили тысячи людей, чтобы гарантировать, что он останется правящим вором в Колумбии. Имея миллиарды личных доходов, Пабло Эскобар подкупил политиков и законодателей и стал героем для более бедных сообществ, построив дома и спортивные центры. Он был почти неприкосновенен, несмотря на усилия колумбийской национальной полиции по привлечению его к ответственности.Но Эскобар также был одним из самых разыскиваемых преступников в Америке, и Управление по борьбе с наркотиками создало рабочую группу, чтобы положить конец террору Эскобара. В нее вошли агенты Стив Мёрфи и Хавьер Ф. Пенья. В течение восемнадцати месяцев, с июля 1992 года по декабрь 1993 года, Стив и Хавьер выполняли свое задание, оказавшись под прицелом киллеров, нацеленных на них, за награду в размере 300 000 долларов, которую Эскобар назначил за каждого из агентов.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Стив Мёрфи , Хавьер Ф. Пенья

Документальная литература