Читаем Блатная музыка. «Жаргон» тюрьмы полностью

Кувырка́ло. Административно или в силу послeдствий судом возложеннаго наказания, высланный и неимeющий права проживать в столичных и губернских городах (послe «рабочаго дома» — втечение 2-х, а послe «арестантских рот» — втечение 4-х лeт), самовольно покидающий мeсто, назначенное ему для жительства, возвращающийся в столицу и снова высылаемый обратно этапным порядком.

Таково тяготeние таких «кувыркал» к населенным центрам, что нeкоторые «Спиридоны-солнцевороты» (высланные «комитетом» за нищенство) ухитряются быть по́ два и даже по́ три раза в мeсяц направляемы в пересыльную тюрьму за «полняком».

Ку́кла. Завернутый в плотную бумагу столбик копeечных монет с двумя новенькими двугривенными на каждом концe. (См. «кукольник»).

Кукли́м. «Рецидивист», проживающий по документу лица, никогда под судом и слeдствием не находившагося, — попадающийся на кражe, судящийся и получающий наказание не как «рецидивист», а как человeк в первый раз в жизни попавший к мировому или на скамью подсудимых.

Ку́кольник. «Блатной», занимающийся одною из многочисленных разновидностей мошенничества — продажею лицам, жаждущим быстраго обогащения и не очень разборчивым в средствах и путях для достижения его, «кукол» под видом якобы фальшивой, отлично сдeланной, серебрянной и золотой монеты. [Бр. 227 сл, 253]..

[Куку́шка см. кукушку слушать].

Куку́шкин (генера́л). Синоним «свободы» в сибирских острогах.

Такое странное название объясняется тeм, что побeги с каторги совершаются «исключительно» в то время года, когда из лeса начинает доноситься до острога «кукованье кукушки», т. е. весною, ибо осенью или зимою ни один которжанин не рискнет покинуть теплый острог и горячую «баланду», чтобы пуститься в дикую, непролазную, занесенную снeгом безлюдную тайгу, гдe его ждет вeрная смерть. Поэтому выражение «слушать кукушку» означает — готовиться к побeгу; «идти к генералу Кукушкину на вeсти» — совершить побeг.

КУКУШКУ СЛУШАТЬ — КУСОК.

Куку́шку слу́шать. См. «Кукушкин».

Купе́ц. Карманный вор.

На блатном языкe такой вор не ворует, а «покупает», поэтому и самый процесс кражи его называется «куплею», а украденный предмет «покупкою». «Домушники», «городушники», «скачки» и воры других категорий называются уже «торговцами». Они «торгуют» — товар, и посему процесс их кражи называется «торговлею». «Мойщики» же не «торгуют» и не «покупают», а «моют» свою жертву; поэтому их кражи называются «стирками».

Купчи́ха. См. Вологодка.

Кура́ж (ве́тошный). «Ветошным куражем» опредeляется способность и умeнье вора в момент совершения кражи держать себя как «ветошный», ничeм по поведению своему от него не отличаться, не терять самообладания, одним словом, чувствовать себя совершенно спокойным, «как всякий честный человeк». [Бр. 38, 48, 64, 70, 89, 96. Кура́ж. Бр. 300].

Ку́рва. Слово, вeроятно заимствованное из польскаго (kurwa), — получившее на тюремном жаргонe всe права гражданства, и употребляемое в смыслe одного из самых оскорбительных ругательств, за которым обыкновенно слeдует драка, а нерeдко и ножовая расправа.

Ку́рица. См. баран.

Курынча́. Так называются в сибирских острогах мeдныя деньги, в прочих же мeстах заключения онe называются «лодягою».

Кусо́к. См. коробочка.

ЛАКШИ — ЛИСА

Ла́кши. См. «святцы».

Латата́. Побeг из мeста заключении или по дорогe при пересылкe арестанта из одного мeста в другое. См. «винт».

Лахма́н. Так называется обычай, вкоренившийся в сибирских острогах — «прощать» в концe мeсяца числящийся за каким нибудь «иваном» карточный долг. Обычай этот станет понятным, если вспомнить, что «бродяги», представляя собою острожную аристократию, лишь одни пользуются у «майданщика» кредитом «на слово», лишь одни, проиграв имeвшияся у них в наличности «бабки» и «барахло», могут продолжать игру уже «на слово»: им «обязаны вeрить» (впрочем, лишь до десяти рублей!). Проиграв «на слово», «бродяга» из одной «варнацкой чести» будет стараться как можно скорeе расплатиться со своими кредиторами. Если же до конца мeсяца это ему не удастся, то он в присутствии всей «шпаны» произносит громогласно: «зарвался!» и немедленный «лахман» его долгу служит якобы вознаграждением за унижение, которое он принял на себя, сознавшись перед всeми, что он «зарвался».

Ла́ять. См. «собака».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Охотники на людей: как мы поймали Пабло Эскобара
Охотники на людей: как мы поймали Пабло Эскобара

Жестокий Медельинский картель колумбийского наркобарона Пабло Эскобара был ответственен за незаконный оборот тонн кокаина в Северную Америку и Европу в 1980-х и 1990-х годах. Страна превратилась в зону боевых действий, когда его киллеры безжалостно убили тысячи людей, чтобы гарантировать, что он останется правящим вором в Колумбии. Имея миллиарды личных доходов, Пабло Эскобар подкупил политиков и законодателей и стал героем для более бедных сообществ, построив дома и спортивные центры. Он был почти неприкосновенен, несмотря на усилия колумбийской национальной полиции по привлечению его к ответственности.Но Эскобар также был одним из самых разыскиваемых преступников в Америке, и Управление по борьбе с наркотиками создало рабочую группу, чтобы положить конец террору Эскобара. В нее вошли агенты Стив Мёрфи и Хавьер Ф. Пенья. В течение восемнадцати месяцев, с июля 1992 года по декабрь 1993 года, Стив и Хавьер выполняли свое задание, оказавшись под прицелом киллеров, нацеленных на них, за награду в размере 300 000 долларов, которую Эскобар назначил за каждого из агентов.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Стив Мёрфи , Хавьер Ф. Пенья

Документальная литература