Лорд бросил на стол договор, и Темплтон, леди Шамбло, а также сидевшая рядом с ней Хелен принялись внимательно читать документ. Сразу же бросалось в глаза то обстоятельство, что договор составлен слишком выгодно для леди Тирни. Тетя Нелл не могла безоговорочно принять все условия лорда Холдена и поэтому выдвинула встречные требования. Хелен прекрасно понимала, что ее родственница просто пыталась заставить жениха отказаться от брака. Во всяком случае, теперь, когда он выказал свое неудовольствие, у девушки появилась надежда, что удастся хотя бы отложить церемонию. Лорд Холден отвел королевского посланника в дальний конец зала и принялся что-то объяснять ему. Через некоторое время Темплтон закивал и направился обратно к столу. Причем выражение его лица свидетельствовало о крайней степени раздражения.
– Кажется, нам придется кое-что исправить в договоре, – сказал старик, обращаясь к тете невесты.
Леди Шамбло покосилась на племянницу. Затем, поднявшись из-за стола, пожала плечами.
– Очень хорошо, милорд. Я готова продолжить переговоры.
Лорд Темплтон и тетя невесты вышли из зала. Хит же, опустившись на скамью рядом с Хелен, с веселой улыбкой проговорил:
– Похоже, у нас появится еще немного времени, чтобы лучше узнать друг друга. Чем займемся сегодня утром? Может, опять отправимся на прогулку?
Хелен холодно взглянула на жениха.
– Думаю, милорд, вам лучше… – Словно вспомнив о чем-то очень важном, девушка внезапно умолкла и вскочила из-за стола.
Леди Тирни решила, что ей немедленно нужно съесть несколько зубчиков чеснока, но потом вспомнила, что это бессмысленно – ведь лорд уже знал обо всем. Что ж, следовало придумать что-то другое…
– Пойдем, Голиаф, – сказала Хелен, направившись к двери.
В следующее мгновение девушка заметила, что рядом с ней шагает лорд Холден.
– Куда мы идем? – поинтересовался он. Хелен нахмурилась.
– Мы никуда не идем. А я иду на прогулку, чтобы немного подышать свежим воздухом.
– Что ж, прекрасная мысль, – улыбнулся Хит. – У нас появится возможность лучше узнать друг друга.
Хелен крепко сжала зубы; она едва удержалась от того, чтобы не сказать какую-нибудь колкость. Ей ужасно не хотелось идти куда-либо с этим человеком, но девушка прекрасно понимала: если она скажет об этом лорду Холдену, он только обрадуется. Взглянув на Голиафа, Хелен наклонилась и погладила его – она уже успела соскучиться по своему любимцу, хотя тот отлучался совсем ненадолго. Девушка изо всех сил старалась не замечать мужчину, шедшего с ней рядом, однако у нее ничего не получалось –
она то и дело косилась на лорда. Спустившись по лестнице, Хелен вышла во внутренний двор. Хит не отставал. Вскоре они миновали ворота замка и оказались на узкой тропинке, пробегавшей меж деревьев вдоль крепостной стены. И тут девушку осенило: ведь они недалеко от реки! Она даже слышала журчание воды. Хелен радостно улыбнулась и стала спускаться к реке. Голиаф тоже чрезвычайно обрадовался; пес залаял и принялся вилять хвостом. Спускаясь по тропинке, девушка едва удерживалась от смеха. Вскоре в просвете между деревьями показалась река. Леди Тирни снова улыбнулась и направилась к небольшой лодке, привязанной к деревянному столбу. Бросив взгляд через плечо, она не заметила своего спутника. Остановившись, оглянулась. И увидела лорда Холдена, стоявшего среди деревьев, почти у самого начала тропинки. Казалось, он хмурился, глядя на реку.
– Что-нибудь случилось, милорд?! – прокричала девушка.
Хит пожал плечами и спросил:
– Что мы здесь делаем?
– Я подумала, что будет очень приятно покататься на лодке, разве не так?
– Но я не… – Лорд Холден осекся.
– Или вы боитесь? – с насмешливой улыбкой спросила Хелен.
Хит еще больше помрачнел. Не проронив ни слова, он начал медленно спускаться к лодке. Но в нескольких шагах от берега внезапно остановился и осмотрелся – словно опасался чего-то. Хелен подошла к борту лодки и, заглянув в нее, протянула руку своему спутнику. Сделав над собой усилие, Хит шагнул к берегу и помог девушке забраться в суденышко. Она тотчас же подошла к дальней лавке и, усевшись на нее, вопросительно взглянула на своего жениха. Шепотом выругавшись, лорд ухватился за столб, потом забрался в лодку. При этом было заметно, что ему очень не по себе. Дождавшись, когда ее жених устроится напротив нее, Хелен взглянула на него с ласковой улыбкой и проговорила:
– Вы должны отвязать лодку, милорд.
Он молча посмотрел на девушку. Затем обернулся и взглянул на столб, на металлический крюк и на веревку. Хелен думала, что лорд отвяжет конец, который прикреплялся к столбу, но он отвязал тот, что находился в лодке, и бросил его за борт. После чего снова посмотрел на девушку, всем своим видом давая понять, что ей не удалось поставить его в неловкое положение.
Она едва заметно нахмурилась и сказала:
– Теперь вы должны оттолкнуть лодку.