Читаем Бледная графиня полностью

Вдруг она вспомнила про Мак Аллана. И сразу же возникло подозрение: ведь он один видел, что она забыла ключ в дверце шкафа. Ирландец, наверное, и похитил вещи. Тем более что он из тех людей, кто прошел огонь и воду. Ему можно было поручить все что угодно, но при этом помнить об осторожности. И он очень скользок. Если привлечь его к суду, есть опасность вообще ничего от него не добиться. Только хитростью Бэла могла возвратить свои вещи. И она задумалась, как это сделать.

Уже по дороге домой она составила план и, приехав, сейчас же приступила к его исполнению, надеясь спасти хоть что-то, что можно еще спасти. К тому же следовало помириться с Митнахтом, который, по всей видимости, был уязвлен и оскорблен.

XVII. ПОСЛАНЕЦ ГРАФИНИ

Новый капеллан – преданный слуга. Это графиня знала. Она знала его уже много лет, и ее прошлое было хорошо известно ему. Бледная графиня имела неограниченное влияние на него и умела им пользоваться. Поэтому без тени сомнения поручила Филиберу отыскать Леона Брассара.

Графине во что бы то ни стало хотелось найти этого молодого человека. Все ее желания сейчас сосредоточивались только на этом. Но, пуская по следу Филибера, Камилла была уверена в успехе.

На следующий же день капеллан нашел Рейнету в маленьком городке, близ которого стоял сумасшедший дом.

– Что вы скажете на это? – встретила она Филибера вопросом. – Он бежал, и я нигде не могу его найти. Вчера снова посетила сумасшедший дом, виделась на этот раз с директором и объяснила цель моего посещения. Все напрасно. Директор и сам ничего не знает о похитителе.

– Что же вы теперь думаете делать? – спросил Филибер.

– Последовать за ним на ближайшем поезде. О, я даю вам слово, что Леону от меня не уйти, – пылко заверила бывшая танцовщица.

– Разве вы знаете, куда они направились?

– Видите ли, я думаю, что Леон не может далеко уехать с сумасшедшей, они сейчас же обратили бы на себя внимание. Я даже придерживаюсь того мнения, что рано или поздно он снова привезет ее сюда. И мне кажется, что вам следует остаться здесь. Приходить время от времени в сумасшедший дом и, если Леон вернется, не дать ему ускользнуть. Я же буду искать в окрестностях.

– Что ж, согласен, – ответил Филибер.

Через час Рейнета уже садилась на поезд. Она хотела побыстрее найти Леона, но, как заметил себе капеллан, делала это не из любви к нему, а скорей в надежде получить от него порядочную сумму, помня, как когда-то он сорил деньгами.

На следующий день Филибер отправился в больницу Святой Марии и тут, к своему крайнему удивлению и удовольствию, узнал, что доктор вместе с сумасшедшей вернулся обратно в заведение.

– Где же доктор? – спросил капеллан.

– У себя наверху, – ответил сторож.

Это сильно обрадовало Филибера. Он последовал за сторожем, вызвавшимся его проводить, по коридору и вскоре был у кабинета доктора, в котором Леон Брассар собирал свои немногочисленные вещи.

Филибер постучался.

– Войдите, – откликнулся Леон. При виде Филибера глаза у него округлились. – Кто вы такой? Что вам здесь надо?! – воскликнул Брассар.

– Мне надо поговорить с вами, господин Леон Брассар.

Леон, видимо, испугался, неожиданно услышав свое настоящее имя.

– Не бойтесь, господин Брассар, – успокоил его капеллан. – Я пришел не с дурными намерениями и очень рад, что наконец нашел вас.

– Кто вы? – непонимающе переспросил Леон.

– Я капеллан замка графини Варбург. Прибыл из Парижа. Я знал вас еще ребенком, господин Брассар.

– Но что вам от меня нужно?

– Мне поручено привезти вас к графине. Она желает вас видеть и говорить с вами.

– Я не знаю вашей графини. Не та ли это самая графиня, за падчерицу которой выдает себя находящаяся здесь сумасшедшая? – спросил Леон.

– Да, она. Теперь я понимаю, в чем дело. Вы преследовали сумасшедшую, догнали ее и доставили обратно…

– Конечно, господин капеллан.

– И вы все-таки решили оставить заведение?

– Мои намерения неверно истолковали.

– В таком случае вам тем более надо поехать со мной в Варбург.

– Вы недавно прибыли из Парижа?

– Да, но сейчас я прямо из Варбурга. Кстати, я недавно видел в Париже вашего старика-отца.

Лицо Леона омрачилось, и он бросил злой взгляд на капеллана.

– Он не знал, где вы, – продолжал тот. – Больше старый Брассар мне ничего не сказал.

– Но я все еще не могу понять, зачем вы искали меня в Париже, а теперь ищете здесь? – сказал Леон.

– Едемте в Варбург, и вы все узнаете.

– А что нужно от меня вашей графине?

– Я же говорил – она желает видеть вас, интересуется вами, господин Брассар, – терпеливо повторил капеллан.

– Или, точнее сказать, желает видеть доктора сумасшедших, – спросил вдруг Леон. – Хочет узнать состояние мнимой графини?

– Вы все сможете узнать от самой графини. Вы все равно оставляете это заведение, вы свободны, так что же может помешать вам отправиться со мной?

Леон задумался.

– Пожалуй, вы правы, – сказал он наконец. – Но сегодня уже поздно, мы переночуем в городе, а завтра рано утром отправимся в путь.

– У меня есть экипаж, который отвезет нас в город, – сказал капеллан.

Филибер был в восторге от того, что нашел Леона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Образование и наука