Молодой человек уложил свои чемоданы и приказал одному из сторожей отнести их в карету, последовав за ним вместе с капелланом.
Когда на следующее утро они явились на станцию железной дороги, случилось нечто, чего не предвидел ни тот, ни другой: с громким криком кинулась к Брассару откуда-то взявшаяся Рейнета. Было видно, что Леон от этой встречи совсем не в восторге.
– Леон, это ты! Наконец-то я нашла тебя! – с воодушевлением выкрикивала она, привлекая внимание посторонних.
– Я попрошу тебя не кричать, – с досадой сказал Брассар.
– И это единственные слова, которые ты нашел для меня после нашей разлуки? – обиделась Рейнета. – Ты ни капельки не рад и не хочешь передо мной извиниться? Разве ты не помнишь, что произошло? В таком случае я напомню…
– Только не здесь. И вообще – что это за преследования? – резко оборвал ее Леон.
– Вы только послушайте этого изменника! – негодовала Рейнета. – Разве ты это мне обещал, в этом клялся? Ты сначала увез меня, а потом постыдно бросил.
– Мои средства иссякли, милое дитя. У меня теперь нет денег даже на то, чтобы дать тебе на обратную дорогу. Так что ты сделала большую глупость, поехав сюда за мной.
– Твои средства иссякли? Лжешь! – вскричала Рейнета. – И не рассчитывай, что я поверю тебе.
– Я не знаю, что меня заставляет переносить подобные сцены, – оскорбился Леон, – но мне кажется, вы имеете достаточно доказательств того, что ваше общество для меня совершенно непривлекательно…
– Ха-ха-ха!.. Непривлекательно! – исходила яростью Рейнета. – Ты так легко не отделаешься от меня…
На этой точке кипения Филибер счел необходимым прервать раскалившийся диалог, опасаясь непредсказуемых поступков от экспансивной француженки. К тому же назревающий скандал начинал интересовать публику, а это вовсе не входило в планы Филибера.
– Давайте переговорим обо всем дорогой, – принял он соломоново решение. – Только успокойтесь, пожалуйста, Рейнета, не плачьте, все образуется…
– Сесть в один поезд с этим негодяем? Никогда! – гневно сверкнула глазами Рейнета.
– Успокойтесь, успокойтесь, – продолжал утихомиривать Филибер разбушевавшуюся молодую даму. – Что делать! Вы же видите, что господин Брассар вас знать не хочет.
– Он изменил мне…
– О, не шумите, успокойтесь.
– Он хочет бросить меня здесь, в чужой стране, хотя не кто иной как сам он и увез меня из Парижа.
Леон между тем совершенно успокоился и устранился, предоставив Филиберу улаживать отношения с Рейнетой, а сам отправился в вагон, куда вскоре за ним поднялись капеллан с танцовщицей.
– Все устроится, вот увидите, – ворковал Филибер француженке. – Но обо всем надо переговорить спокойно. Хотя вы сами себе должны сознаться, что на возобновление прежних отношений в нынешнем положении трудно рассчитывать…
Рейнета в голос заплакала.
– Да и как можно поддерживать прежние отношения после всего случившегося…
Рейнета зарыдала еще пуще.
– Поэтому лучше всего расстаться друзьями. Видите ли, если вы получите приличную сумму…
Рейнета, уменьшив громкость рыданий, начала прислушиваться.
– …значительную сумму для вашего утешения и возвращения в Париж, тогда, мне кажется, вы можете вполне удовлетвориться.
Рейнета окончательно перестала плакать, а Леон продолжал равнодушно смотреть в окно вагона, словно его этот разговор совершенно не касался.
– Выслушайте меня спокойно, – продолжал Филибер вполголоса, обращаясь к Рейнете. Он спешил все уладить до приезда в Варбург. Он надеялся, что графиня охотно согласится принести маленькую жертву, лишь бы добиться желаемого. – Вы сделаете очень благоразумно, если удовольствуетесь деньгами. Предложение это, может быть, покажется вам слишком практичным и меркантильным, но на любовь, как видите, рассчитывать больше не приходится.
– Да, господин капеллан, вы правы, на любовь я уже не могу рассчитывать. Да я и не хочу его любви. Я хотела лишь доказать этому мерзавцу, что не всегда ему удастся обижать бедных девушек.
– Вы прекрасно это доказали, сударыня, поэтому можете смело возвращаться в Париж.
– Да, и я уеду как можно скорее.
– Такое решение радует меня. Вы проводите нас до Варбурга, там я опишу графине ситуацию, и вы получите свои деньги, так что вам не придется сильно страдать.
– И сколько я могу получить?
– Несколько сот талеров.
– А если перевести во франки?
– Вам дадут тысячу франков – и делу конец.
Леон искоса взглянул на капеллана.
– Конечно, эта сумма едва покрывает мои расходы, но я и тем довольна, лишь бы быстрей уехать в Париж и забыть этого бесчестного изменника, – начала успокаиваться Рейнета. – Ах, если бы вы только знали, сколько всякого он мне наобещал…
– Оставьте, не отвлекайтесь от нашего разговора. Значит, решено?
– Приходится соглашаться.
– Вы тоже согласны, господин Брассар?
Леон удивленно уставился на Филибера.
– Но у меня нет тысячи франков…
– Предоставьте, друг мой, мне позаботиться о них, – перебил его капеллан.
– Но кто же их все-таки заплатит?
– Я же сказал – предоставьте это мне. Я переговорю с графиней, и она выдаст нужную сумму.
– Это милостыня? – осведомился Леон.