Читаем Бледнолицый бог полностью

– Мне нужно возвращаться, – с сожалением произнесла она. – Мой путь не близок, да и мать с отцом потеряют меня.

– Куда же вы идете?

– В деревню на горе. Я живу там.

Охотник нахмурился.

– Неужели вы настолько бесстрашны, что пойдете ночью через темный…

Он не договорил, недоуменно уставившись на плащ незнакомки. И Курт через секунду понял, куда именно он смотрит. К кожаному поясу женщины были прикреплены небольшие ножны, украшенные драгоценными камнями, а рядом с ними висел самый настоящий шакрам! Охотник рассказывал Курту, что это оружие родом из Индии, плоское металлическое кольцо с острыми краями. Обращение с ним, как и с египетским бумерангом, требовало особого искусства, которое достигалось долгими тренировками. В умелых руках шакрам был смертоносен.

– Что это у вас? – поинтересовался охотник, изучая шакрам.

– Я – хрупкая слабая женщина. Мне нужно как-то защищать себя от лесных разбойников.

Курт приблизился к гостье для того, чтобы разглядеть опасное кольцо повнимательнее. Как ни странно, оно было сделано из светлого металла, похожего на серебро – кто же отливает из такого оружие?.. Всю поверхность шакрама покрывали крошечные знаки и буквы. Курт протянул руку для того, чтобы к нему прикоснуться, но незнакомка отреагировала незамедлительно. Ее тонкие пальцы, казавшиеся слабыми и нежными, держали запястье молодого человека так крепко, будто на месте красавицы был мужчина.

– Серебро? – рассмеялся Курт, пытаясь отвлечь внимание.

– Серебро, – подтвердила незнакомка, а потом добавила: – Порой первое впечатление обманчиво , юноша.

Мириам, незаметно покинувшая прежнее место, подползла к ногам женщины. Та присела и погладила девочку по волосам.

– Здравствуй, моя хорошая. Посмотри-ка, что у меня есть!

С этими словами женщина достала из заплечного мешка крохотный сверток и извлекла оттуда несколько долек какого-то сушеного фрукта. Мириам заулыбалась и, приняв угощение, тут же принялась жевать.

– Благодарю вас за воду, – сказала незнакомка охотнику, поднимаясь и запахивая плащ.

– Что насчет вашего брата, моя госпожа? Я обязательно передам ему, что вы его искали, если увижу… но как вас зовут?

Женщина посмотрела на охотника, легко прищурившись, а потом – на Курта. Что-то очень недоброе промелькнуло в ее взгляде.

– Это не так уж важно, – наконец, ответила она. – Просто скажите ему, чтобы поскорее возвращался домой. Мы ждем.

IIВинсентВеста появилась на поляне как раз в тот момент, когда Дана положила охапку хвороста неподалеку от костра и уселась на землю.

– Как поживают смертные мальчики и девочки в гадком смертном городке, сестра?

– Хорошо, – вздохнула Веста, опускаясь на траву рядом со мной. – И смертные, и маленькая семья фей.

– А храмовые мастера? – спросил я.

Веста удостоила меня долгим печальным взглядом.

– Нет, – покачала она головой после паузы. – Ни следа. Мне все чаще кажется, что я ищу иголку в стоге сена, брат.

Дана подбросила в огонь пару сухих веточек, и они тут же вспыхнули.

– Бедненький папа-мастер потерял своего ребеночка, а старший каратель Веста вызвалась его найти.

– Никто никого не терял, они уходят сами , Дэйна, и ты это знаешь. И меня не просили – я пошла сама .

– Ну, это сути не меняет, – рассудила Дана, отодвигаясь от костра. – И скольких ты уже нашла?

– Десятерых.

– А вернуться согласились…

– … трое.

Перейти на страницу:

Похожие книги