Читаем Блэк энд вайт полностью

Жизнь любого из нас – это постоянно изменяющийся процесс. Мы всегда что-то делаем, к чему-то стремимся. Радуемся обретениям, переживаем по поводу неудач. При этом, как правило, не задумываемся, а почему те или иные события происходят именно с нами. Проще всего списать все на судьбу. Мол, судьба…или, если что-то из задуманного не случилось или привело к неожиданному результату, – ну, не судьба. Но про судьбу или, скажем, предсказания разные можно говорить тогда, когда что-то уже случилось или, напротив, не случилось. А есть еще состояния, я их называю промежуточными, когда время, как компьютерная программа, зависает и на запросы не отвечает, вот только, в отличие от компьютера, перезагрузить жизнь и откорректировать ту или иную ситуацию невозможно. К таким состояниям относится полет на самолете или сходные состояния, такие как подъем на горную вершину при помощи фуникулера, сон и т.п. С одной стороны, промежуточная жизнь течет по, казалось бы, привычному ритму. Вот сижу сейчас в пассажирском кресле, пишу очередной опус, стюардессы чай разносят. Все обычно и достаточно буднично. Вот только одно но: подо мной, равно как и под всеми моими попутчиками, десять километров пустоты, и вся жизнь, без преувеличений, зависит от мастерства экипажа и надежности оборудования самолета. При этом когда пилоты произносят тост за то, чтобы количество взлетов совпадало с количеством посадок, всегда хочется добавить: «Мягких посадок», – поскольку объективные законы всемирного тяготения факт приземления всего взлетевшего делают бесспорным. Как мрачно шутил уголовник Лелик из фильма «Бриллиантовая рука»: «Сядем все». Всех, естественно, интересует исключительно благополучное завершение полета, и та самая мягкая посадка. Отношение у людей к промежуточным этапам жизни различное, кто-то боится и старается заглушить страх коньяком, кто-то изображает равнодушие, пытаясь занять промежуточное время «чегонибудьделанием», но практически все стараются промежуточное время «переждать». Получается, что жизнь как процесс носит прерывистый характер. В течение «промежуточного» времени вроде как живешь, а на самом деле пережидаешь, понимая, что в случае чего шансов никаких. Тут или – или. Очень контрастно, без полутонов и интерпретаций. Промежуточный этап представляет своего рода временное исключение тебя из нормальной жизненной обстановки. Садясь в самолет, засыпая под наркозом, мы знаем, что в определенное время благополучно сойдем на землю или проснемся. Знать-то знаем, а вот подспудное напряжение все равно испытываем. Для чего я про эти самые промежуточные этапы жизни пишу? А вот для чего. В отличие от детей, которые живут конечными жизненными циклами: одиннадцатью годами школы, пятью или шестью вуза, не зная, что будет потом, но точно зная, когда закончится тот или иной цикл, взрослые воспринимают жизнь по принципу «стремления к бесконечности», соответственно планируя свои дела и поступки. Никто из взрослых не хочет умирать и стареть (для детей эти проблемы не актуальны, поскольку они находятся в состоянии взросления, а мыслить «через этап» большинство из них просто не умеет). Вместе с тем все про себя надеются в далеком будущем умереть именно от старости. Но приближения старости, а значит, смерти не хотят, и это нормально. А вот хотеть приближения пенсии – ненормально, хотя и вполне обычно. В данном случае происходит смешение представлений о нормальной и промежуточной жизни. Нормальная жизнь не делится на работу и личную жизнь. Мы живем 24 часа в сутки, из которых около 8 приходится на промежуточное состояние сна, а все остальное время представляет жизнь нормальную, деятельную, в течение которой мы совершаем либо не совершаем поступки, по которым оцениваем качество прожитого дня. Нахождение в промежуточном состоянии, особенно на десятикилометровой высоте, позволяет понять, насколько наша жизнь хрупкая и беззащитная, понять, что жизнь – это ценность, и относиться к ней надо соответственно.

Про судьбу

Судьба играет с человеком, а человек играет на трубе. Что такое судьба, насколько мы подвластны этой капризной даме и насколько можем ею управлять либо хотя бы влиять на принимаемые ею решения? Хотим ли узнать свою судьбу? А узнав, хотим ли в нее поверить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волшебный дневник
Волшебный дневник

Шестнадцатилетняя Тамара Гудвин, единственная дочь обеспеченных родителей, не знает ни в чем отказа и ни на минуту не задумывается о будущем.Но трагическое событие, самоубийство отца, утратившего все семейное состояние, включая роскошный дом в Дублине, и потому решившегося на столь крайнюю меру, вынуждает девушку вместе с заболевшей от горя матерью покинуть город и переехать в деревню к родственникам.Лишившись друзей и любимых занятий, Тамара скучает в глуши, не зная, чем себя занять.Но появление в деревне передвижной библиотеки и знакомство с ее хозяином, подарившим девушке обладающую волшебными свойствами книгу, помогает ей не только повзрослеть, но и обрести иные жизненные ценности.

Ольга Геттман , Сесилия Ахерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Cтихи, поэзия / Романы / Стихи и поэзия
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия