Читаем Блэквуд (ЛП) полностью

Его поцелуй зажёг мою кровь, мою душу, воспламенил меня всю, пока я не превратилась в адское пламя, которое бушевало только для него. Когда он отстранился и провел губами по моему горлу, я снова зевнула.

Он покачал головой.

— Иди спать. Я поднимусь через минуту.

— Хорошо, — ответила я, позволив себе скользнуть взглядом вниз, когда он снял меня со стойки. — Увидимся наверху.

— Без одежды, — велел он и шлепнул меня по заднице кухонным полотенцем, когда я выходила из кухни.

— Мммм, — протянула я.

Как только я вышла в коридор, я практически побежала в фойе на цыпочках, стараясь ступать тихо. Я натянула туфли и туго зашнуровала их. На этот раз я собиралась отпустить прошлое, позволить подарить нам ночь, которую мы никогда не забудем. Последние два раза, когда мы пытались играть в эту игру, я называла «чёрный» ещё до того, как мы добирались до леса. Гаррет подхватывал меня и нес обратно в дом, баюкая на руках и успокаивая. Его любовь исцелила меня больше, чем могло что-либо другое.

И теперь, когда я увидела, как Охотничий домик разобрали, здание буквально снесли бульдозером, жертв опознали, а виновные понесли наказание, я почувствовала себя готовой. Я могла бы отдаться фантазии — страху, любви и похоти, завернутым в порочную и чертовски красивую упаковку.

Я сняла красное пальто с вешалки рядом с дверью и сунула руки в рукава. Знакомый щелчок выключателя на кухне подстегнул мой адреналин. Шаги, мягкие и ровные, заставили деревянные доски заскрипеть, когда Гаррет приблизился.

Взявшись рукой за ручку двери, я оглянулась через плечо.

Он показался в проходе и остановился, его тело напряглось.

— Рыжик, это не обязательно...

— Поймай меня, если сможешь.

Я широко распахнула дверь и побежала. Мои ноги ступали по мягкой траве, а прохладный ночной ветерок разметал мои волосы, и они развевались за спиной, когда я побежала к линии деревьев. Страх стал заползать в мои мысли, пытаясь вызвать образы тонкого снега, ряда могил и шляпы шерифа. Я преодолела все эти мрачные мысли, когда миновала первое дерево и нырнула в залитый лунным светом лес.

Я выбрала другую тропинку, резко свернув направо и обогнув небольшую чащу. Зеленая листва деревьев давала мне больше шансов скрыться, поэтому я остановилась и прислонилась к широкому дубу. Тихий лес сослужил мне хорошую службу, став моим сообщником и спрятав меня от хищника, идущего по моим следам.

От звука тяжелых шагов за спиной моё дыхание участилось, и я прижалась к дереву так плотно, как только могла.

— Рыжик, назови «черный», — проговорил он, и от его хриплого голоса у меня по спине пробежали мурашки.

Я затаила дыхание, когда шорох кустов, ветки которых скребли по джинсам Гаррета, подсказал мне, что он приближается.

— Просто назови «черный», — проговорил он голосом, в котором были смешаны мольба и вызов.

Тьма попыталась подняться, поглотить серебристый лес, луну, небо, но я оттолкнула её. Теперь этот лес был моим. Никаких призраков. Только Гаррет и я, и связь, которая усиливалась с каждым мгновением, когда мы были вместе.

— Я чую тебя, Рыжик. Я хочу съесть тебя, заставить тебя кричать, заставить тебя плакать. Я хочу овладевать тобой, пока не стану единственным, о чём ты можешь думать. Я знаю, что ты рядом, — проговорил он. Шаги его становились всё ближе. — Назови долбаный «чёрный»!

— Нет, — крикнула я, выскочила из своего укрытия и рванула сквозь деревья. Я бежала изо всех сил, заставляя себя прогнать все преследующие меня воспоминания о моём отце, Лилиан, шерифе, мэре… я неслась сквозь них, и они разлетались, как лепестки на ветру.

— Черт! — хмыкнул Гаррет мне в спину. Он был близко.

Я перепрыгнула через ручей и перемахнула через несколько кипарисовых корней. Он с силой ударился о землю позади меня, когда я смогла увернуться от дерева и проскочила мимо другого. Мой пульс стучал в ушах, и я почувствовала его ещё до того, как он прикоснулся ко мне. Гаррет.

Он обхватил меня руками за талию и дёрнул назад. Я вскрикнула, когда мы ударились о землю и покатились. Он поймал меня прежде, чем у меня появился хоть какой-то шанс попытаться улизнуть.

— Назови «чёрный», — снова велел он.

Он сиял в лунном свете, серебристо-желтый шар создавал ореол позади него. Но он не был ангелом. Он задрал мою майку и прижался губами к моей груди.

Я застонала, когда он втянул мой сосок в рот и подразнил вершинку. Когда он укусил меня, я выгнулась и стала сопротивляться. Он держал меня прижатой и отпустил мой сосок, затем спустился с холмика и прикусил снизу, пока я не захныкала. Последовали новые укусы, обе груди горели, когда он оставлял свои следы.

— Гаррет, — позвала я, извиваясь. — О боже мой!

Он переложил оба мои запястья в одну руку и прижал их к листьям, оставшимся с зимы. Он поцеловал меня, впившись зубами в мою губу. Я раскрылась для него, и он скользнул языком внутрь, овладевая мной с каждым украденным вдохом, каждым движением и толчком между нами.

Отстранившись, он посмотрел мне в глаза и схватил за пояс моих шорт и трусиков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену