Читаем Блеск минувших дней полностью

– Не совсем, – пожала плечами Елена. – Во всяком случае, кажется, я вас так и не покинула.

– Ненавижу, когда меня покидают способные люди, – ответил он, сверкнув улыбкой.

Но у него напряженный вид, подумала Елена. Она взглянула на потолок в поисках присутствия смерти или призрака в этой комнате, но не увидела ни того, ни другого – пока.

Она замерзла во время путешествия. На кровати лежал мужчина, как ей и сказали, он был ранен двумя стрелами. Его повернули на бок, хорошо, но командир наемников и должен был знать, что делать в таких случаях. Нетрудно сообразить, что надо положить человека так, чтобы стрелы ни на что не давили. Конечно, была кровь.

Мужчина, приехавший за Еленой, вручил ей набитый кошелек и пообещал потом еще («Ранен богатый человек. Из лука», – сказал он), но не сообщил больше никаких подробностей и уж конечно не сказал, что ее ждет Фолько д’Акорси. Нашедший ее мужчина очень нервничал, его волнение и страх ощущались даже в темноте.

Он привел для нее лошадь. Елена умела ездить верхом, но не очень хорошо, да еще ночью. Кроме того, целительница не могла, как хотелось бы мужчине, немедленно пуститься в дорогу, надо было еще собрать необходимые принадлежности – учитывая его рассказ, ей могли понадобиться некоторые приспособления. Мужчина вез их на своем коне, а потом, когда они добрались до гостиницы, где их ждали, отнес наверх по лестнице. Утро еще не наступило, в зале на нижнем этаже по-прежнему оставались несколько человек, горели лампы.

Стоявший в дверях комнаты Фолько отступил назад, Елена вошла – и увидела Адрию Риполи.

Целительница охнула про себя.

Сегодня колесо Фортуны делает неожиданные обороты, подумала она, а вслух произнесла спокойно:

– Здравствуйте, моя госпожа. Ваша нога зажила?

– Да, и я вам очень благодарна, – ответила женщина, поднимаясь с лежанки, на которой сидела. Елена почти забыла, какая она высокая. – Как видите, вы нам снова нужны, и снова ночью.

– Я не хирург, – сказала Елена.

– Мне кажется, вы более искусны, чем большинство хирургов. – Это произнес Фолько. – Он еще ударился головой об пол, когда упал. Там тоже есть рана.

Она кивнула. Подошла к кровати. Об этих двоих, о воспоминаниях прошлой осени, можно будет подумать потом, если ей захочется. А сейчас перед ней стоит задача, и ей не помешает плата, которую они предложат в конце. Это она понимала. Лежащий на кровати мужчина был очень богато одет. Дублет из дамасского шелка был красным не от крови. Ткань и цвет говорили о деньгах.

Этой весной Елена переехала на новое место, хотела осесть в городе, а не в деревушке среди полей, попробовать другую жизнь, и ей для начала очень пригодился бы большой гонорар. Когда женщина живет одна, полагаясь только на саму себя, она обязана думать о таких вещах.

Елена сказала Фолько д’Акорси:

– Я не намерена превращать это в привычку, но сделаю что смогу. Пожалуйста, прикажите принести больше света, очень горячей воды и столько чистого постельного белья, сколько удастся.

– Белье у нас есть, – ответил Фолько, кивая на аккуратную стопку на сундуке под окном.

Адрия Риполи покинула комнату – было слышно, как она крикнула вниз, чтобы принесли воду и лампы, – потом снова вернулась. Вслед за ней, очень быстро, появились мужчина и женщина, каждый нес по две лампы. Они поставили их и поспешно вышли, будто им хотелось исчезнуть, словно их здесь никогда и не было. Фолько расставил лампы возле кровати.

– Закройте ставни и идите сюда, подержите его, – сказала Елена. Она сняла плащ и отложила его в сторону. – Стрелы нужно извлечь. – Она откинула волосы за спину и жестом велела человеку Фолько, все еще стоящему у двери, принести ее сумку с инструментами. Потом спохватилась: – Погодите. Мне следует знать, кто он такой?

– Возможно, лучше, если вы этого не узнаете, – сказал Фолько.

– Я испугаюсь и потеряю уверенность в себе?

Он взглянул на нее, опять одарив своей кривой улыбкой.

Уродливый мужчина, подумала Елена, но в его лице столько жизни для человека, так тесно связанного с убийством.

– Это Антенами Сарди, – сказал Фолько, – младший сын Пьеро. Вы, наверное, понимаете, почему нам так хочется, чтобы он остался жив.

При этих словах Елену действительно охватила неуверенность. Она постаралась это скрыть.

– Я теперь встречаю так много важных людей… А где же сегодня ночью Теобальдо Монтикола? – спросила она.

Опять его улыбка.

– А я теперь встречаю так много умных молодых людей. Он тоже в Бискио, и я искренне надеюсь, что он не присоединится к нам.

– Могу себе представить, – заметила Елена, гадая про себя, кто выпустил эти стрелы. Если Фолько здесь и так озабочен…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Джада

Похожие книги