Так, заручившись поддержкой Велибриума, Бернар заполучил желаемое – престол отныне по праву принадлежал ему. В Кирре стали разрешены всевозможные ритуалы задабривания и умилостивления бога Варлоу. А варлоулианство стало одной из официальных религий, что принесло в их государство немало бед.
– Почему Бернар ничего не предпринимает? Не думаю, что Велибриум способен дать нам отпор, – жемчужный офицер внимательно следил за реакцией остальных в надежде, что кто-нибудь поддержит его, но хранители молчали.
– Ты, похоже, никогда не повзрослеешь.
Нино вопросительно взглянул на Эрика и поинтересовался:
– А что такого я сказал? Такое чувство, что это волнует только меня и Тиммета.
На самом деле Нино сомневался, что Тиммету было бы дело до жертвоприношений, если бы в этот раз не пострадали близкие ему люди. Но он все же решил использовать аметистового офицера в качестве союзника. Хоть кто-то же должен быть на его стороне?
– Может, тогда подождем, пока Велибриум и нас затребует для своих ритуалов? – так и не дождавшись от топазового офицера ответа, предложил он.
Жертвоприношения в Велибриуме стали проводить намного чаще по сравнению с прошлым годом. И Нино было интересно, сколько еще все будут закрывать на это глаза.
– Хочешь войны, которую мы сейчас не потянем? Будешь недооценивать Велибриум – даже жемчуг тебя не спасет, – Эрик раздраженно уставился на жемчужного офицера: россыпь топазов на его черном камзоле угрожающе замерцала, показывая, что их хранитель не в духе.
– В отличие от вас, я хоть что-то предлагаю.
Эрик небрежно махнул рукой, советуя Нино замолчать или убраться с поля зрения.
– Как знаешь, – тот отодвинул от себя тарелку и встал из-за стола. Продолжать разговор Нино был не намерен.
Когда дверь трапезной хлопнула чуть громче, чем ей положено, жемчужный офицер остановился. Идти туда, где он, возможно, встретится с сестрами, не хотелось, а вернуться на ужин не позволяла гордость. Нино закрыл глаза и, в попытке обуздать раздражение, облокотился спиной о холодную дверь, прижав к ней затылок.
– Ему семнадцать, Нарк! Какой он ребенок? – до ушей донесся полный недовольства голос Эрика, который как обычно говорил чуть громче, чем следовало. Нино сжал кулаки.
– Ребенок без детства, возможно, – голос Рана прозвучал отчетливо, будто рубиновый офицер стоял прямо за дверью и точно знал, что он, Нино, еще здесь.
Запаха дыма так и не последовало.
***
Кассандра нервно обернулась. Никого. Хотя в такой темноте едва ли можно что-то различить: то ли возле стены стояли ящики, уложенные друг на друга, то ли это человек, который следил за ней от самого дома. Кассандра поежилась и, потеплее закутавшись в накидку, продолжила красться вдоль каменной стены. Еще немного… Она прибавила шаг и решительно свернула на узкую улочку.
Через пару мгновений перед ней возник знакомый полуразваленный амбар, за которым начинался негласный переход от южной части Кирра к восточной. Кассандра ловко взобралась на неустойчивый каменный помост, тревожно озираясь по сторонам. Теплый ветер, не остывавший даже к глубокой ночи, обдал жаром ее застывшее в напряжении лицо. Она торопливо потерла утомленные глаза и, сощурив их, обвела взглядом каменные развалины – когда-то здесь был мост.
Стараясь не споткнуться, она подошла к крутому склону и взглянула вниз. Перед ней предстали пышные верхушки деревьев, освещенные луной.
Кассандра с детства плохо спала в полнолуние. Ребенком она подолгу ворочалась в постели и в итоге засыпала только под утро. Или и вовсе не ложилась, а дожидалась, пока родители уснут, и выходила на улицу. Сначала, оказавшись во дворе, она подолгу сидела на крыльце и внимательно разглядывала причину своей бессонницы. А позже гуляла по пшеничному полю, скрываясь в море гибких колосьев от старого сторожа.
Он, конечно, был ей другом, но вовсе не одобрял ее полуночные прогулки. И если ему доводилось застигнуть маленькую Кассандру в поле, старик без малейшего угрызения совести выдавал ее с поличным. Поначалу она долго обижалась на него, но, вновь замечая на горизонте маленького, чуть сгорбленного старичка, забывая обо всем, мчалась ему навстречу. Он был хорошим человеком. Добрым и мудрым – каким и полагалось быть старику во всех тех удивительных сказках, которые он ей рассказывал. Множество правдивых легенд Кассандра услышала именно от него, и теперь, повзрослев, сама рассказывала истории своим и соседским детям, которые подолгу засиживались у нее во дворе. Загадочная и удивительная легенда о драгоценных офицерах была одной из ее любимых.
С момента первого появления россыпи рубинов на континенте девяти королей драгоценные камни вызвали у людей немалый интерес. Вокруг кровавых кристаллов ходило немало слухов, споров и обсуждений. Множество религиозных общин трактовали их пришествие как дар богов, остальные же, напротив, пророчили неминуемую гибель всего человечества.