Читаем Blindsight полностью

Lou drove through the gate and parked next to Cerino’s car. A wide overhead door to the warehouse was open. Lou could just make out the rear of a van parked in the darkness within. He shut off his engine and got out. All he could hear was the distant screech of some sea gulls.

Lou checked his gun but left it in his holster. He tiptoed over to the open door and peered in for a better look at the van. When he saw HEALTH AND HOSPITAL CORP. on its side, he was encouraged. Glancing around in the darkness of the warehouse, Lou saw nothing but the vague outlines of stacks of bananas. No one was in sight, but toward the end of the pier, in the direction of the river, perhaps a hundred yards away, he could see a glow of light.

Lou debated calling for backup. Proper police procedure required such a move, but he feared there wasn’t time. He had to be certain Laurie wasn’t in immediate danger.

Once he did that, he could take the time to call for help.

Avoiding the central corridor through the bananas, Lou worked his way laterally until he found another corridor that led out the pier. Groping ahead, he moved in the general direction of the light.

It took him about five minutes to get abreast of the light. Carefully he again moved laterally until he could see that the light was coming from a windowed office. Inside were people. Lou recognized Cerino immediately.

Inching even closer, Lou got a better view of the interior. Most important, he saw Laurie. She was sitting in a straight-back chair. Lou could even see that her forehead gleamed with perspiration.

Sensing that Laurie was all right momentarily, Lou began to carefully retrace his steps. Now he wanted to use his radio in his car to call in some backup. With as many people as there were in the office, he wasn’t about to play hero and go barging in.

Back at his car, Lou climbed in and picked up his police radio. He was about to speak when he felt the press of cold metal against the back of his neck.

“Get out of the car,” a voice commanded.

Lou turned slowly and looked up into Angelo’s gaunt face.

“Out of the car.”

Lou carefully replaced the microphone and got out onto the asphalt.

“Face the car,” Angelo ordered.

Angelo quickly frisked Lou, removing his gun when he found it.

“OK,” Angelo said. “Let’s go down to the office. Maybe you’d like to go on a little cruise, too.”

“I don’t know what you’re talking about,” Laurie said. She was trembling. The coffin she’d been in was off to the side. She was terrified that they were going to force her back into it.

“Please, Doctor,” Travino said. “I’m a doctor myself. We speak the same language. All we want to know is how you figured it out. How did you guess that these cases were not the garden-variety overdoses you people see day in, day out?”

“You must be thinking of someone else,” Laurie said. She tried to think, but it was difficult with her terror. Yet she had the idea that the reason she was still alive was because they were desperate to know how she’d solved the case. Consequently she didn’t want to tell them anything.

“Let me at her,” Tony pleaded.

“If you don’t talk with the doctor,” Paul said, “I’ll have to let Tony have his way.”

At that moment the door to the warehouse proper opened and Lou Soldano was propelled inside the office. Angelo followed, his gun held at his side. “Company!” he said.

“Who is it, Angelo?” Paul demanded. His patch was still in place over his operated eye.

“It’s Lou Soldano,” Angelo said. “He was about to use his radio.”

“Lou?” Cerino echoed. “What are you doing here?”

“Keeping an eye on you,” Lou said. Looking at Laurie, he asked, “Are you all right?”

Laurie shook her head. “As well as can be expected,” she said through tears.

Angelo grabbed a chair and set it next to Laurie’s. “Sit down!” he barked.

Lou sat down, his eyes glued to Laurie. “Are you hurt?” he asked.

“Travino,” Paul said angrily, “this whole affair is getting too complicated. You and your big ideas.” Then to Angelo he said: “Get someone outside to make sure Soldano was alone. And get rid of his car. To be on the safe side let’s assume he had a chance to call in before we got him.”

Angelo snapped his fingers at several of the low-level hoodlums who’d accompanied Paul. The men immediately left the office.

“Want me to take care of the detective?” Tony asked.

Paul waved him away. “The fact that he is here means he knows more than he ought to know,” he said. “He’s going on the cruise, too. We’ll have to talk with him just like we have to talk with the girl. But for the moment let’s get them on the Montego Bay quickly. I’d prefer if the crew saw as little as possible. What do you suggest?”

“Gas!” Angelo said.

“Good idea,” Paul said. “Tony, you’re on.”

Tony leaped at the opportunity to prove himself in Paul’s presence. He got out a couple of plastic bags and the gas cylinder. As soon as he had the first bag inflated, he tied it off and started on the second while the first slowly floated toward the ceiling.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер