Читаем Blindsight полностью

“As soon as I start this thing,” Lou whispered urgently, “we’re out of here fast. But we might not be in the clear. There might be some shooting, so how about you going in the back and lying down.”

“Just start the van!” Laurie said.

“Come on,” Lou said. “Don’t argue.”

“You’re the one who’s arguing,” Laurie snapped. “Let’s go!”

“Nobody’s going nowhere!” a voice said to Lou’s left.

With a sinking feeling, Laurie and Lou looked out the window on Lou’s side. A number of faceless men in hats were standing in the dark. A flashlight snapped on and played over Lou’s face, then over Laurie’s. They each blinked in its glare.

“Out of the truck,” the same voice ordered. “Both of you.”

With hopes dashed, Laurie and Lou climbed back out of the van. They could not see the men for the bright light shining at them, but there seemed to be three.

“Back to the office,” the same voice commanded.

Discouraged, Laurie and Lou led the way back. Neither of them said a word. Neither wanted to think about Cerino’s fury.

The scene at the office was still chaotic. Smoke still hung heavily in the air. One of Cerino’s goons had helped his boss into the desk chair. Angelo was still sitting on the floor with his back against the wall. He looked confused, and a trickle of blood was dripping down his chin from the corner of his mouth.

An additional light had been turned on, and the extent of the damage was more apparent. Laurie was surprised by the amount of charring. That old pharmacology text hadn’t been kidding: when it said ethylene was flammable it meant flammable. She and Lou were lucky not to have been injured more severely.

Laurie and Lou were given the same seats they’d occupied only minutes before. Sitting down, Laurie got a glimpse of Tony’s burned remains. She grimaced and looked away.

“My eye hurts,” Paul wailed.

Laurie closed her eyes, not wanting to think what the consequences were to be of her having ignited the ethylene.

“Someone help me,” Cerino cried.

Laurie’s eyes opened again. Something was wrong. No one was moving. The three men who’d accompanied them back to the office were ignoring Cerino. In fact they were ignoring everyone.

“What’s happening?” Laurie whispered to Lou.

“I don’t know,” he said. “Something weird is going on.”

Laurie looked up at the three men. They appeared nonchalant, picking at their nails, adjusting their ties. They hadn’t lifted a finger to help anyone. Looking in the other direction, Laurie saw the man who’d run back into the office just after she and Lou had gone out. He was sitting in a chair with his head in his hands, looking at the floor.

Laurie heard the sound of footsteps approaching. It sounded as if whoever was coming had metal taps on his heels. Out the blasted doorway, Laurie saw beams from several flashlights bobbing toward them.

Presently a rather dapper, darkly handsome man came to the blown-out door. He stopped to survey the scene. He was dressed in a dark cashmere coat over a pin-striped suit. His hair was slicked back from his forehead.

“My God, Cerino,” he said with derision. “What a mess you have made!”

Laurie looked at Cerino. Cerino didn’t answer; he didn’t even move.

“I don’t believe it,” Lou said.

Laurie’s head spun around. She looked at Lou and saw the shock registered on his face. “What’s happening?” she asked.

“I knew something weird was going on,” Lou said.

“What?” Laurie demanded.

“It’s Vinnie Dominick,” Lou said.

“Who’s Vinnie Dominick?” Laurie asked.

Vinnie shook his head, surveying what was left of Tony, then walked over to Lou. “Detective Soldano,” Vinnie said. “How convenient that you’re here.” He pulled a cellular phone from his coat pocket and handed it to the detective. “I imagine you’d like to contact your colleagues to see if they’d be so good as to come over here. I’m sure the D.A. would like to have a long talk with Paul Cerino.”

In the background Laurie was aware of the three men who had been lounging around before Vinnie Dominick arrived. They were now going around the room collecting guns.

One of them brought Lou’s over to Vinnie, having retrieved it from Angelo. Vinnie proceeded to give it back to Lou.

In disbelief Lou looked down at the phone in one hand and his gun in the other.

“Come on, Lou,” Vinnie said. “Make your call. Unfortunately I’ve got another appointment, so I can’t be around when the men in blue arrive. Besides I’m kind of a shy sort of guy and I wouldn’t feel comfortable with all the acclaim the city would want to throw my way for saving the day. Obviously you know what Mr. Cerino has been up to, so you don’t need my help there. But if you don’t, don’t hesitate to give me a call. You know how to get ahold of me, I’m sure.”

Vinnie started for the door, motioning for his men to follow him. As he passed Angelo he turned back to Lou. “You’d better call an ambulance for Angelo here,” he said. “He doesn’t look so good.” Then, looking down at Tony, he added: “The mortuary van out there will be fine for this dog turd.” With that, he left.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер