— Ты хорошо себя чувствуешь, потому что ты в шоке. И никакого шерри!
Роберт сделал обиженное лицо.
— Это жестоко, Дерек. Ты думаешь, у меня железные нервы?
Подсев к Роберту, Анне-Лиз взволнованным голосом попросила:
— Ну, пожалуйста, Дерек прав. Вам придется воздержаться от алкоголя, а я буду помогать доктору во время операции. Доктор Невил — опытный врач, и я уверена: он спасет вашу ногу, — ее глаза потемнели от жалости, она сделала жест Дереку, чтобы он успокоил Роберта, и поднялась. — Я вернусь, когда доктор Невил будет готов заняться вами. А пока я должна пойти помочь ему — там так много раненых!
Роберт с тоской посмотрел на удалявшуюся Анне-Лиз.
— Я должен был догадаться, что дочь миссионера будет против доброго крепкого ликера. — Его голова упала, как будто стала для него слишком тяжелой. — Господи, кажется, моя голова улетает… или это вы все плывете? — Он попытался снова подняться, но не смог; через некоторое время он уже бормотал что-то невнятное.
Родни покачал головой:
— Надеюсь, Анне-Лиз сумеет уговорить доктора Невила заняться вашим братом без очереди, Дерек. Он слишком быстро теряет кровь, больше нельзя медлить.
Лицо Джейн побелело:
— Вы, конечно, не думаете, что он умрет?
Профессор Сандервиль с надеждой взглянул на Родни, но тот мрачно сказал:
— Может. И быстро. Все колено раздроблено. Надо быть оптимистом, чтобы надеяться спасти его.
Дерек понимал, что ампутация ноги станет для Роберта трагедией, ведь он был такой подвижный! Можно перенести любую боль, но потерять ногу для молодого человека — это ужасно!
Мариан принесла бутылку шерри, и тут же ушла помогать сестрам в другом крыле здания.
— Если так пойдет, — сказал профессор Сандервиль, — госпиталь будет переполнен, а сипаи превратят все это в кашу.
Прошло полчаса, потом еще минут двадцать, прежде чем доктор Невил и Анне-Лиз пришли к Роберту. Доктор опустился на пол и осмотрел его колено:
— Эту ногу нужно отрезать.
Ни один мускул не дрогнул в лице Дерека, но Анне-Лиз запротестовала:
— Пожалуйста, доктор, может быть, есть хоть какой-то шанс спасти ногу? Я уверена, что Роберт скорее бы лишился жизни, чем согласился на ампутацию.
Дерек поддержал ее:
— Миссис О'Рейли говорит за нас обоих, Роберта и меня. Роберт бы…
Доктор Невил резко оборвал его:
— У меня просто нет времени, чтобы наложить швы сегодня. Слишком много раненых, которые ждут помощи и могут умереть, если я слишком много времени уделю вашему брату.
Анне-Лиз торопливо заговорила:
— Я много раз видела, доктор, как вы накладываете швы, — она боязливо запнулась, потом добавила: — Если я очищу рану от осколков костей и наложу швы, могли бы вы взять на себя наркоз и вправку костей?
Доктор Невил с сомнением нахмурился:
— Вышивание — это одно, миссис О'Рейли, а зашивание человеческого тела — совсем другое!
— Я смогу, доктор, если только вы разрешите мне попробовать.
Доктор посмотрел на ее решительное лицо, затем на Дерека:
— Вы ближайший родственник пациента, сэр. Каково ваше решение?
Дерек кивнул:
— Мы попробуем. Я буду ассистировать миссис О'Рейли.
Невил наконец согласился.
— Хорошо. Положите его на стол у южного окна. Там светлее, и вскоре туда придет солнце. Держите его крепко, когда миссис О'Рейли будет накладывать швы. Хотя я очень сомневаюсь, что у нее получится с первого раза, ведь пациент станет дергаться.
Доктор достал длинный пинцет, осколок стекла, завернутый в белую бумажку, пакет с мотком ниток и кривую иглу для сшивания ран.
— Сначала очистите рану от осколков кости, потом промойте кипяченой водой… Мисс Джейн, принесите чайник. Я могу дать немного карболки.
— Осколок стекла вам понадобится, чтобы удалить всю искалеченную плоть, — продолжал Невил, — но оставьте как можно больше. Используйте жгут, чтобы перевязать кровеносные сосуды, потом все зашейте. Что еще?.. Я пришлю к вам кого-нибудь с корпией, если найду немного. Удачи, миссис О'Рейли!
Родни держал Роберта за плечи, Дерек сел на раненую ногу, профессор прижал к себе другую. Вымыв руки, Анне-Лиз глубоко вздохнула, потом осторожно погрузила пинцет в рану. Роберт застонал, его лицо и шея покрылись испариной. На лице Анне-Лиз тоже появились капельки пота. От напряжения она прикусила нижнюю губу. Пинцет снова погрузился, Роберт вздрогнул, хотя навалившиеся на него мужчины старались изо всех сил.
— Пожалуйста, держите его, — прошептала Анне-Лиз, — иначе я могу перерезать сосуды.
Роберт стонал, пока она не удалила все косточки и кусочки израненной ткани, и не промыла рану. Затем Анне-Лиз начала делать маленькие стежочки. Роберт пытался вырваться, его шея налилась кровью от боли, но все его попытки скинуть Дерека были тщетными.
Дерек с уважением, смешанным с восторгом, смотрел на сосредоточенное лицо Анне-Лиз, которая вся ушла в работу. Он знал, что она боится и абсолютно не уверена в своих возможностях: однако стежок за стежком она сливала кровеносные сосуды. Наконец, когда ее кожа стала совсем восковой, вздохнула и вытерла пот со лба. Затем крикнула доктору Невилу:
— Он готов для вас, доктор!