Читаем Близкий Контакт полностью

Расположилась компания отлично, на берегу чистейшей речки, неподалеку от леса, в лучах летнего солнышка. Кто-то из будущих светил науки расставлял столы и стулья, водители трех автобусов принялись, на правах технарей, возиться с динамиками и микрофоном, хотя тут имелись такие прибористы, которым и синхрофазотрон настроить было по плечу, девушки взялись за сервировку по своему обыкновению, кое-кто приналег на открывание консервов и бутылок, кто-то просто отправился купаться и играть в волейбол… Наверное, этот пикник отлично удавался с самого начала, только его организаторам было тошно, потому что все выходило зря.

Орехов сидел в автобусе и ни на что, казалось, не обращал внимания. Убедившись, что все идет своим чередом, к нему присоединились и Дзюба с Людочкой. Неожиданно Орехов сказал:

— А с другой стороны, мы бы их в плохую погоду сюда и не вытащили из гостиницы. — Он явно мучился похмельем, хотя не хотел в этом признаваться.

— Может, тебе пива принести? — спросила Людочка жалостливо. — Глядишь, повеселеешь? А то кое-кто уже косится.

— Эх, — Орехов все же улыбнулся, — мне бы твои заботы.

— Забот у нас с Вадиком — выше головы. Это ты раскис.

— Ну, раскис, что поделаешь? — Неожиданно Орехов повернулся к ним. — Сейчас даже странно, что я надеялся. Начинал, думал, мол, шутка такая, просто дурацкая шутка… А потом все изменилось, или отношение мое к этому изменилось, и стало серьезным делом. Важным делом, понимаете?

— Если и провалится все, так никто и не заметит, — подумал Дзюба вслух.

— Вот я и вижу, что вы не понимаете, — вздохнул Орехов и отвернулся от них. Замолчал уже по-настоящему.

Потом кто-то к ним подходил, кто-то даже полез с просьбами, что неплохо бы кому-то выступить с докладами, ведь ребята готовились, а то неровен час, многие захмелеют, и уже не до выполнения программы будет — кто-то думал, что у них была программа. А они просто ждали… И дождались.

Со стороны леса появилась странная процессия. Двое изрядно сильных ребят вели между собой, чуть ли не поддерживая под руки, какого-то старичка в национальном костюме. А он едва переставлял ноги, но за плечом тащил солдатский сидор из светлой брезентухи, наверное, времен Второй Мировой. Они подошли, пригляделись, Орехов кинулся к ним, да так стремительно, с такой надеждой, что многие обратили внимание. Даже разговоры стали смолкать, и головы повернулись к этой живописной группе.

Дзюба и Людочка, на правах организаторов, присоединились к ним. Но услышали только последние слова Орехова:

— Так вы готовы, правда готовы?

— Ака обещал, — отозвался один из провожатых старичка. — Значит, будет.

— Ладно, хорошо… Вы только скажите, когда можно начинать.

— Лучше побыстрее, — отозвался второй из провожатых. — Ака не очень-то здоров, пошел сюда потому, что обещал.

— Да, я понимаю, — Орехов заторопился. — Что нужно от нас?

— Соберите людей как-нибудь вокруг, — посоветовал первый из местных молодцев. — И еще, чтобы вызвать то, что вы просите…

Ака заговорил неожиданно, голос у него был тихий, усталый. Слова звучали гортанно, на удивление непривычно в этой-то компании, под этим солнышком. Первый из провожатых перевел:

— Ака говорит, нужно найти какой-нибудь… объем. Куда он пригласит гостя.

— Что пригласит? — не понял Дзюба, но Людочка на него зашипела. И больше он в разговоре не участвовал.

— Объем? — удивился Орехов. — Как же это сделать? — Он в недоумении повернулся к своим помощникам. — Что делать-то?

— А каких размеров? — поинтересовалась Людочка. Она была решительной.

— Чего не жалко, — посоветовал второй из сопутствующих Аке молодых людей. — Знаете, — он застенчиво улыбнулся, — они же иногда лопаются, и тогда… Та штука, куда ее направляет Ака, сгорает.

— Значит, автобус не подойдет, — сообразил Орехов.

И вдруг Людочка вполне трезво предложила:

— А знаете, я видела в одном из автобусов картонный ящик, из-под телевизора, кажется. Если его выпросить у водителя и склеить скочем, возможно…

— Да ты что, с ума сошла! — возопил Орехов. — Она нам целую установку разрушила в Москве, а ты хочешь?..

— А что, подойдет, — серьезно, без улыбки высказался второй из провожатых, — даже хорошо будет, не жалко, когда сгорит.

Ящик выпросили, пообещав водителю, который этой слоенной картонкой почему-то дорожил, чуть не специальную премию. Сложить конструкцию оказалось минутным делом, а потом еще и скотчем укрепили, как один из подручных шамана просил, чтобы ящик оказался закрытым со всех сторон.

Это был обычный картонный ящик из-под телевизора «Хюндай», не очень дорогой модели, то есть, средних размеров, небольшой, но ничего другого все равно не подвернулось. Да и шамана это, кажется, устраивало. Пока ящик склеивали, он присел за стол, выпил пару рюмок водки, и на его сухих и морщинистых щеках заиграл старческий румянец. Еще он пожевал лучку с хлебом и съел пару ломтиков норвежской семги, это Дзюба запомнил очень хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы