Читаем Близнецы-соперники полностью

Его документы обеспечивали ему приоритетное транспортное обслуживание и доступ к секретным складам на побережье. Сейчас ему надо получить джип в офицерском гараже и отправиться прямо к побережью. И найти нужный сейф на складе номер четыре. Там спрятаны материалы, собранные «Зорким корпусом». Там, в самом безопасном тайнике во всей Юго-Восточной Азии, они и останутся – надо только удостовериться в их целости и сохранности. После поездки на склад ему предстоят еще два путешествия – сначала к северу от Дананга, потом южнее – минуя Сайгон, в район дельты Меконга. В Канто.

В Канто находится капитан Джером Барстоу. Мартин Грин прав: Барстоу провалил «Зоркий корпус». Остальные тоже сошлись на этом: его поведение выдавало в нем человека, которого раскололи. Его видели в Сайгоне с военным юристом Таркингтоном. И было нетрудно понять, что произошло: Барстоу подготавливает себе защиту, а раз так, значит, он собирается давать показания. Барстоу не знал о местонахождении документов «Зоркого корпуса», но он их как-то видел. Видел, черт! Он и сам готовил бумаги – двадцать или тридцать копий. Показания Барстоу будут означать крах «Зоркого корпуса». Этого нельзя допустить!

Военный юрист Таркингтон сейчас в Дананге. Он не знает, что ему предстоит встретиться еще кое с кем из «Зоркого корпуса». Это будет его последняя в жизни встреча. Его найдут в парке с ножом в животе, со следами виски на рубахе и во рту.

Потом Эндрю вылетит в район дельты. К предателю по имени Барстоу. Барстоу пристрелит проститутка – там с этим делом просто.

Он шагал по горячему бетонному покрытию к управлению транзита. Его ждал подполковник. Сначала Эндрю всполошился: не случилось ли чего? Пять дней еще ведь не истекли. Но потом он увидел улыбку на лице подполковника – снисходительную, но все же дружескую улыбку.

– Майор Фонтин? – Офицер протянул руку – значит, не хочет здороваться официально.

– Да, сэр. – Эндрю пожал протянутую руку.

– Из Вашингтона пришла телеграмма, подписанная министром сухопутных войск. Вам надлежит вернуться домой, майор. И как можно скорее. Мне неприятно вам это говорить, но речь идет о вашем отце.

– Отец? Он умер?

– Он при смерти. Я обеспечил вам преимущественное право на получение предписания на ближайший рейс из Тансоннута. – И подполковник вручил ему конверт с красной каймой, на котором стояла печать штаба войск в Сайгоне. В таких конвертах перевозится почта курьерами из Белого дома и курьерами Объединенного комитета начальников штабов.

– Мой отец уже давно болеет, – задумчиво сказал Фонтин. – Этого известия можно было ждать. У меня здесь на день работы. Я буду в Тансоннуте завтра вечером.

– Как хотите. Главное, что мы вас нашли. И вы получили сообщение.

– Я получил сообщение, – сказал Эндрю.

Стоя в будке телефона-автомата, Эдриен слушал усталый голос сержанта. Сержант лгал, но теперь более правдоподобно: кто-то, видимо, солгал ему самому. Результаты вскрытия: Невинс, Джеймс, мужчина, черный, жертва наезда; грузовик с места происшествия скрылся; не обнаружено никаких признаков повреждений черепа, шеи и глотки, не связанных с механическими травмами, полученными при столкновении с грузовиком.

– Перешлите мне копию отчета и рентгенограмму, – попросил Эдриен. – Мой адрес у вас есть.

– К отчету не приложены рентгеновские снимки, – машинально ответил сержант.

– Запросите их! – отрезал Эдриен и повесил трубку.

Ложь! Повсюду ложь и уклончивые ответы.

И он – самый большой лгун! Он солгал себе, согласился с этой ложью и заставил других принять ее. Он встретился с группой не на шутку перепуганных молодых юристов, сотрудников министерства юстиции, и убедил их, что в данных обстоятельствах необходимо отсрочить оформление судебных повесток. Надо продумать логику обвинения, сопоставить улики, получить хотя бы второе признание – идти в военную коллегию, имея на руках список имен, бессмысленно.

Нет, не бессмысленно! Момент был очень удачный, чтобы прижать военных и потребовать немедленного расследования. Человека убили, улики, которые он держал при себе, были украдены с места преступления. В уликах содержался приговор «Зоркому корпусу»! Вот вам имена! Это же важнейший пункт признания.

Давай действуй!

Но он не смог. Список открывался именем его брата. Выписать судебную повестку – означало обвинить брата в соучастии в убийстве.

Иной вывод сделать невозможно. Эндрю был его братом-близнецом, и он не был готов назвать его убийцей.

Эдриен вышел из телефонной будки и зашагал по направлению к своему отелю. Эндрю должен вернуться из Сайгона. Он улетел в прошлый понедельник. Не надо было обладать слишком богатым воображением, чтобы догадаться, с чем был связан этот отъезд. Его брат не глуп: Эндрю пытался выстроить себе защиту на месте своих преступлений, которые включали в себя тайный заговор, сокрытие улик, попытку помешать деятельности органов правосудия. Мотивы: сложные, небезосновательные, но тем не менее преступные.

Но не убийство же поздно вечером на вашингтонской улице!

Перейти на страницу:

Похожие книги