Читаем Близнецы. Том 1 полностью

Гостей было относительно немного, не более трех‑четырех десятков журналистов и представителей власти. Представители прессы, отличающиеся ото всех своими комбинезонами, раскрашенными в цвета компаний, и мини‑камерами на плечах, старались не собираться в большие группы. Это и понятно, никто не желал показать себя невоспитанным и закрыть коллеге сектор съемки. Чиновники, наоборот, держались кучкой, в которой выделялась яркая, элегантно одетая женщина. Надменная и ухоженная, она стояла несколько особняком от остальных и что‑то говорила в свой коммуникатор. Кое‑кто из журналистов, развернувшись, нацелил свои камеры на говорившую женщину, большинство же продолжали снимать действо, ради которого все сюда прибыли.

Среди них был и Жорж, заметивший Сандру. Он, может быть, и не обратил бы внимания на свою малоизвестную коллегу, но рядом с, журналисткой стоял знаменитый Снейк и еще какой‑то незнакомый гигант, притягивающий взгляды всех, кто находился на холме. Вот против этого Жорж устоять не мог. Приветливо улыбаясь, он подошел к коллеге.

– Сандра, какая неожиданность! Тебя тоже пригласили? – Журналист взял ее за обе руки, а сам, не отрываясь, смотрел на Сазерленда. – Кто это с тобой? Неужели это сам знаменитый Снейк? Великий капитан великих «Скорпионов»! А это, наверное, кто‑то из его команды? – Жорж томно посмотрел на Оскара, – Какие красивые игроки пошли! Раньше они выглядели настоящими зверьми, не то что сейчас! Сандра, голубушка, ну что же ты нас не представишь!

– С удовольствием это сделаю, как только ты дашь мне вставить хотя бы слово! – засмеялась девушка. – Да, ты прав, это Стив Сазерленд. А это его друг Оскар Кос.

– Я теперь всем буду рассказывать, что познакомился с самим Снейком! – Жорж томно улыбнулся и подмигнул Стиву. – Вы позволите себя так называть?

– Да ради бога! – со смехом ответил Сазерленд. – Меня все так называют и не спрашивают!

– А меня зовите просто Жорж! – попросил журналист. – Для друзей я готов на все! Учтите это! Я надеюсь, мы подружимся!

– Стив, – услышал Сазерленд хихикающего Джордана, – смотри, как он светится от тебя!

– Да пошел он! – возмутился роллерболист. – Да и не я ему нужен! Он же видит, что я с Сандрой! Значит, натурал! Это он на Оскара запал! К нему кружева плести начинает!

– Только Косу не говори! Как бы несчастный случай не вышел!

А журналист между тем не успокаивался.

– Я, вообще‑то, не хотел ехать на эту тусовку, – при этих словах он бросил томный взгляд на гиганта, – но раз попросили осветить в прессе предвыборный старт Наместника…

– А вы не знаете, – начал было Джордан, но Жорж не дал ему договорить.

– Ты! – Он жеманно положил руку на грудь Стива. – Я прошу, обращайтесь ко мне только на «ты»! И, если вы позволите, я тоже хотел бы перейти с вами на «ты».

– Ладно, пусть будет так, но я хотел бы знать, откуда взялся этот новоявленный мессия? – не успокаивался Крис.

Услышав эти слова, сотрудник «Перекрестка новостей» изобразил на лице испуг.

– Господи, тише! Прошу тебя, говори тише! Зачем нам неприятности? А что касается прошлого Наместника, то он его тщательно скрывает! – Жорж сделал эффектную паузу, затем продолжал: – Но, по нашим источникам, это некто Елло Курри, в прошлом журналист, наш коллега, можно сказать! Работал обозревателем в «Новостях без границ». Звезд, как говорится, с неба не хватал, но и не бедствовал. Так, середнячок! – При этих словах Жорж посмотрел на Сандру. Мол, как ты, к примеру.

Мисс Чен улыбнулась. «Может, ты и более известен, чем я, но Сазерленда тебе не видать как собственных ушей!» – говорил ее взгляд.

– А потом он раз и прозрел! – отвернувшись от нее, продолжал Жорж. – Обнаружил, что неправильно мы живем! Погрязли в разврате и похоти! Содом, одним словом, и Гоморра – другим! Обман и воровство! Нахватался постулатов разных религий, от языческих до самых современных, и пошел крестовым походом на скверну людскую. Несколько лет его никто не признавал, но Елло собрал все‑таки свою аудиторию, и дело пошло.

– Да уж, толпу он собрал немаленькую! – подтвердил Стив.

– Это еще что! – продолжал Жорж. – Вот если собрать всех его сторонников, тех что в других городах живут, вот тогда и испугаться можно!

Словоизлияниям Жоржа положило конец появление на трибуне нового действующего лица. Это был крупный, атлетически сложенный мужчина средних лет. Его мощный торс был обнажен. Бедра и ноги, обтянутые черным трико, бугрились мышцами. Человек встал за спиной у первого, того, что распевал гимны, и властно положил ему руку на плечо. Пение оборвалось. Установилась такая пронзительная тишина, что стали слышны звуки вечернего леса, пение птиц, писк насекомых, плеск крупной рыбы в реке.

– Вот теперь все и начнется! – пояснил вполголоса Жорж. – Все, что было до сих пор, это так, для разогрева публики!

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры