Читаем Близнецы. Том 1 полностью

Двойная потеря смутила агрессивных посетителей, и те, смешавшись, застыли в нерешительности. Видимо, один из погибших был лидером группы, и остальные не знали, как быть, – продолжать дебош или бежать. Ответ подсказала рука Сазерленда: едва она потянулась к валявшемуся на полу импульснику, как дружный топот показал, что акция, задуманная кем-то очень серьезным, кончилась провалом.

«Близнецы», а теперь можно было не сомневаться, что это были именно они, спешно, но вполне организованно покинули ресторан и бросились к флайерам. Стив, подхватив импульсник, выскочил за ними на улицу, однако те уже оседлали свои машины. Завидев Снейка с оружием в руках, всадники быстро рванули с места. Стив вскинул излучатель энергии и прицелился. Он хотел попасть в середину группы и создать панику, но импульсник на нажатие спусковой кнопки не отреагировал. Еще нажатие! Выстрела не было. Снейк в бешенстве посмотрел на индикатор. Черт, генератор отключился! Наверное, в тот момент, когда упал на пол. Вот невезение!

Стив быстро нажал кнопку запуска, но момент для стрельбы был упущен. Нападавшие скрылись. Это надо же – так лопухнуться! Не посмотреть на индикатор включения! Сазерленд бросил взгляд на счетчик зарядов. Почти полная обойма, девятнадцать зарядов! Да он же мог их всех перестрелять!

Снейк, взбудораженный, сердитый, с горящими глазами, вернулся в зал.

– Вызывайте полицию! – приказал он. – Ну и денек сегодня!

Никто не двинулся с места Растерянные люди молча смотрели на Сазерленда и словно ждали еще чего-то – Ну что вы стоите? – удивился Стив, – Звоните в полицию! Гарри, в чем дело?

– Я уже вызвал полицию! – доложил Айзерман. – Но они будут расспрашивать нас. Что вы нам порекомендуете им говорить? Может, вы хотите, чтобы мы сказали…

– Как было, так и говорите! – перебил его Стив. Не хватало еще, чтобы его обвинили в подстрекательстве к лжесвидетельству!

– Но видите ли, мистер Сазерленд… – Администратор замялся, пятно его вибрировало самыми испуганными и растерянными оттенками.

– Да говори же! – не выдержал Стив, но тут же, увидев, как испуганно смотрит весь персонал на его руку, размахивающую импульсником, понизил тон. – А‑а, вы… Все нормально, видите, я кладу оружие, из которого не стрелял, вот сюда. На стол. Ван Ли, я попрошу вас стать возле стола, и никому не давайте дотронуться к импульснику.

Он положил излучатель на один из немногих уцелевших столов.

– Ну теперь вы успокоились? – спросил он у администратора.

– Мистер Сазерленд, дело не в оружии, – Гарри сглотнул. – Понимаете, тот человек… тот, которого вы… у которого вы отобрали оружие. Он мертв. Что нам говорить полиции? Может, сказать, что они сами… Друг друга…

– Я уже вам сказал! – со злостью оборвал его Стив. – Не хотите запутаться, не врите! Как было, так и докладывайте!

– Понял! – со вздохом облегчения сказал Гарри Айзерман. – Спасибо!

– Да, и вот! – Сазерленд протянул администратору магнитную карту. – Вызовите старшего инспектора Пирса.

Стив осмотрел зал. Кое-кто из сотрудников ресторана начал поднимать уцелевшие столы и расставлять стулья.

– Оставьте все как есть, – сказал он. – По крайней мере, до прибытия полиции.

Снейк решил, что лучше посидеть пока в кабинете – не ждать же полицию здесь, много чести будет, – но тут подал признаки жизни Крис.

– Гарри! – позвал он.

– Да, сэр? – Айзерман вырос перед ним так быстро, что, Казалось, он и не отходил от босса.

– Если понадоблюсь, я буду у себя! – сообщил ему Джордан. – Когда прибудет инспектор Пирс, проводите его ко мне!

– Да, сэр!

Он развернулся и вышел.

– Я буду у себя! Проводите инспектора ко мне! – с иронией повторил Стив. – Быстро же ты освоился, молодец!

– Ты против? – удивился Джордан. – Ну, тогда извини…

– Да что ты, совсем нет! – поспешил заверить его Снейк. – Интересно даже! Я грубый, а ты вежливый, я простой, а ты аристократичный… Я…

– Знаешь, Стив, – перебил его Крис, – каждый человек всегда ведет диалог с самим собой. Спорит, сомневается… Но если все остальные внутренний спор ведут обезличенно, как бы занимая сначала одну позицию, а затем другую, то у нас с тобой есть уникальная возможность персонифицироваться и функционально разделиться. Как в программе…

– Ну вот, опять умничать начал! – пренебрежительно сказал Сазерленд. – Ты хоть без свидетелей… ну, для себя, как бы… расслабься, что ли! Что ты так напрягаешься все время?

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры