Читаем Блокадные рассказы полностью

Профессор неторопливо поднялся из-за стола, надел пальто и шапку, повязался шарфом. Он принципиально не носил ватник, не обвязывался платками. Он, казалось, не чувствовал холода. Казалось, что всё происходящее его не касается.

Профессор вышел на улицу и направился в сторону Публичной библиотеки. Благо недалеко, и это расстояние можно было проделать пешком минут за двадцать-тридцать. Он брёл неторопливо с отрешённым взглядом, устремлённым то ли вдаль, то ли вглубь себя. Вот и оно, такое до боли знакомое и, наверное, даже любимое здание. Сколько часов он провёл в этих стенах… Подсчитать это, скорее всего, невозможно. Они помнят его ещё совсем безусым юнцом, только-только окончившим университет. С горящим взглядом, увлечённым наукой, полным амбиций и стремлений.

Профессор подошёл к Публичке. Она работала. Вошёл внутрь. Гардероб был закрыт. Обычно до войны здесь сидели строгие женщины в возрасте, то и дело покрикивающие на рассеянных академиков, чтобы те не засиживались допоздна, не забывали забрать свои вещи вовремя. А теперь их не было. Да и в гардеробе не было нужды. Не было необходимости оставлять где-то свою верхнюю одежду. Библиотека не отапливалась. Внутри температура была чуть выше, чем на улице.

Профессор поднялся по лестнице. Всё здесь было знакомое и родное. В библиотеке было много людей. Не столько, конечно, как до войны, когда приходилось выстаивать в очереди, чтобы пообщаться с дамой-библиотекарем и сделать свой заказ на нужные тебе книги. Потому что вчерашние студенты, жаждущие научной славы и открытий, а так-же седовласые академики набирали огромное количество томов, чтобы потом полностью погрузиться в работу, чтобы взять за раз как можно больше книг и работать дальше, отвлекаясь разве что на быстрый перекур в курилке.

Профессор вошёл в зал. Там сидело много людей. Все одетые в зимнюю уличную одежду – кто-то в тёплых пальто с шикарным меховым воротником, а кто-то даже в ватнике, в шапках. Мужчины и женщины. Разного возраста. Все они сосредоточенно что-то писали. Рядом с каждым лежала внушительная стопка книг. Никто не отвлекался на происходящее. В читальном зале было холодно. Кисти рук застывали от холода. Писать было сложно, потому что пальцы иногда переставали разгибаться и болели. Люди дули на них, пытаясь согреть. При дыхании изо рта шёл пар. Это был единственный тёплый воздух в морозном помещении. И люди писали дальше. Писали пером и чернилами, писали карандашом. Все очень худые, потому что сегодняшний, да, впрочем, и вчерашний, и завтрашний рацион каждого составляли эти блокадные сто двадцать пять грамм хлеба. Но это, казалось, не важно. Люди работали. Что они писали, почему в этот холод они пришли в библиотеку, почему были полностью погружены в своё занятие и, казалось, ничто и никто не сможет отвлечь их от своей цели? Что давало им силы? Как распорядились они своими научными изысканиями, работами, сделанными в страшные дни блокады, после того как наступил мир?

Профессор подошёл к каталогу. Быстро уверенными движениями нашёл необходимые ему карточки с изданиями. Подошёл к библиотекарю. Поздоровался. Здесь его все знали. Дальше со стопкой книжек направился к свободному столу. Сел. Подул на замёрзшее перо, положил перед собой чистый лист бумаги и полностью погрузился в работу.


СЕДЬМАЯ СИМФОНИЯ


В осаждённый город прорывается самолёт. На нём красные пятиконечные звезды. Им управляет молодой мальчишка – ему двадцать лет. В мирное время он бы мог сидеть на институтской скамье, засиживаться поздно ночью за конспектами, прилежно готовясь к экзаменам. Или же наоборот – то и дело получать двойки и с утра до ночи кружить головы таким же молодым и бесшабашным девчонкам. Возможно, он мог серьёзно заниматься спортом, сдавать нормы ГТО или быть передовиком на производстве. А что ещё обычно делают в мирное время двадцатилетние пацаны?

Сейчас под непрекращающиеся обстрелы с воздуха и земли он ведёт свою крылатую машину в Ленинград, крепко сжав штурвал обеими руками. На борту лекарства для голодающих людей. И ещё ноты – целых четыре огромных нотных тетради, в которых записана Седьмая симфония.

Ему никак нельзя позволить неприятелю подбить свой самолёт. Он во что бы то ни стало должен доставить свой груз.

И вот, наконец, шасси тяжёлой боевой машины коснулись земли в осаждённом городе.

Партитура прибыла в блокадный Ленинград. Её ждали. Это не просто ноты – это музыка грядущей победы. Её немедленно везут в Филармонию. Ведь её будут исполнять ленинградцам.

Для этого нужно много музыкантов. Но где их взять в осаждённом городе? Кто-то эвакуирован, кто-то убит, кто-то ослабел от голода и не может ходить, кто-то сражается на фронте. Блокадный город, находящийся на военном положении, не предполагает наличие оркестра виртуозов.

Но композитор категорически настаивает на определённом количестве участников оркестра. Нужно – значит, сделаем.

И в городе кинут клич. Нужны музыканты. Мы будем исполнять Ленинградскую симфонию. Мы будем приближать победу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Генерал без армии
Генерал без армии

Боевые романы о ежедневном подвиге советских фронтовых разведчиков. Поединок силы и духа, когда до переднего края врага всего несколько шагов. Подробности жестоких боев, о которых не рассказывают даже ветераны-участники тех событий. Лето 1942 года. Советское наступление на Любань заглохло. Вторая Ударная армия оказалась в котле. На поиски ее командира генерала Власова направляется группа разведчиков старшего лейтенанта Глеба Шубина. Нужно во что бы то ни стало спасти генерала и его штаб. Вся надежда на партизан, которые хорошо знают местность. Но в назначенное время партизаны на связь не вышли: отряд попал в засаду и погиб. Шубин понимает, что теперь, в глухих незнакомых лесах, под непрерывным огнем противника, им придется действовать самостоятельно… Новая книга А. Тамоникова. Боевые романы о ежедневном подвиге советских фронтовых разведчиков во время Великой Отечественной войны.

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Проза о войне / Боевики
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне