- И вообще, как ты думаешь, почему Осенний Императорский бал пользуется такой популярностью среди молодежи. Никогда не догадаешься. Даю намек. Это единственное место на Эдеме, где молодой человек может гарантированно увидеть свою избранницу безо всяких иллюзий и других магических выкрутасов. А то женишься впопыхах, а твоя дорогая окажется кривой на один глаз и язык у нее раздвоенный как у змеи. Про язык шучу. Или не шучу, призадумался Демон.
- Да и с юношами могут быть проблемы. Встретишь где-нибудь на улице этакого молодца с литой мускулатурой, а на бал попадешь и видишь перед собой невзрачного задохлика. К сожалению, продолжал стебаться Демон, нынешние юнцы повально деградируют, все меньше внимания уделяют физическим нагрузкам, предпочитают магическую коррекцию. То ли раньше было.
- А тут выбор, или ты часами тренируешься и прекрасно выглядишь или одел амулет, ничего не делаешь а только развлекаешься и тоже прекрасно выглядишь. Третьего не дано, леди.
Может быть внедрить на Эдеме стероиды, как третий путь, естественно в рамках обеспечения собственного финансового благосостояния, мелькнула в голове революционная мысль. Да нет, не вариант. Там тоже тренироваться нужно. Опять же в прогрессорстве могут заподозрить.
- Так что, леди, быть тебе на балу Блондой, а я наконец то в это время хоть немного от тебя отдохну.
Совершенно неожиданный поворот. Требует срочного осмысления.
- Ну что леди, вы довольны работой, - обратился ко мне Изя, не без основания рассчитывая на комплимент.
Поэтому мое короткое « Нет», стало для него ушатом холодной воды на голову.
- Нет, -повторила я- Я не надену это платье на бал. Оно мне не нравится. Я хочу другое.
Впрочем мастер быстро взял себя в руки.
- Милая девочка,- обратился он ко мне отеческим тоном. -Я шью наряды самым шикарным дамам в Империи. Да мне иногда сама Императрица заказы делает. И еще никто, слышите, никто и никогда не оставался недоволен моей работой.
- Я не буду шить вам новое платье. Пойдете на бал в этом. Оно великолепно на вас смотрится.
Ну вот зачем он так со мной. Я же готова была извинится, осыпать мастера комплиментами и униженно просить сделать для меня еще один шедевр.
А он меня девочкой назвал. Хорошо хоть по примеру Демона Голубого Хамелеона про мамонтов не вспомнил. Мне иногда, еще в том мире на Земле, вменяли в вину, что я злопамятна. Полное вранье. Да, я иногда бываю злой, очень злой и да, у меня прекрасная память. Но я никогда не оставляю свои обиды на потом. Предпочитаю решать проблемы сразу по мере их поступления.
И да, я очень разозлилась на Девочку.
- Дорогой мастер, - изобразила я на лице улыбку, которую несведущие люди могли по ошибке принять за оскал. - Я конечно не в силах заставить вас сделать что-то против вашей воли. Но в этом платье я на бал не пойду. Оно уже принадлежит мне, я уверенна вы получили оплату авансом. И я подарю его своей служанке, с тем, чтобы она ежедневно прибиралась у меня в комнате в этом платье.
- В стенах академии запрещено держать слуг, - тихо шепнул мне на ухо сэр Бэример, не в силах разобраться в том, что сейчас происходит.
- Я найму служанку, подарю ей это платье и определю ее на работу в трактир Три толстяка, с тем, чтобы она каждый вечер подавала посетителям пиво, будучи облаченной в это платье, - тут же предложила новый вариант.
- Вам не надо нанимать служанку, - снова вмешался в разговор спецназначенец, который судя по всему, совершенно потерял смысл разговора и рефлекторно реагировал только на отдельные реплики.
- Я могу вам порекомендовать подавальщицу, которая уже работает в трактире.
В отличии от сэра Бэримэра, Изя Рабиновичь, тонко прочувствовал возможные последствия моего демарша, но все еще пытался сохранить лицо.
Теперь заключительный удар.
- А после этого я попрошу лорда Лэстера довести до Императрицы и ее фрейлин информацию об этом неприятном инциденте. Вы же знаете, что мой отец работает шефом Тайной канцелярии и подобная деятельность входит в круг его служебных обязанностей.
И сразу наступаю Бэримэру на ногу. С него станется уточнить, чем на самом деле занимается тайная канцелярия. В этом вопросе не стоит рассчитывать на его помощь. Вон как глазами хлопает, недоуменно переводя взгляд с меня на Изю.
- Другое дело, Баронесса. - Глаза сияют, а на лице читается чувство неземного наслаждения. Наверняка скучает по тому времени, когда в свите Императрицы сама проворачивала подобные интриги.
- Не думаю, что дамы захотят одеваться у мастера, наряды которого носят подавальщицы в трактире.
- И я ручаюсь, - продолжила свой монолог, - что Императрица больше никогда не обратится к вам за услугами.
А вот это удар не по престижу, а по самому дорогому для моего собеседника - материальному благополучию.
- Леди, - произнес мастер Изя, глядя на меня грустными глазами. - Вы страшная женщина. Вы хотите лишить моих детей последнего куска хлеба.
- А у вас что , дети есть , - заинтересовалась я.
- Нет, но могут быть. Какие мои годы.