Читаем Блонда и Магическая академия полностью

И вообще, прежде чем приглашать в комнату мужчину, могла бы одеться по приличнее, в крайнем случае поплотнее запахнуть халат.

Похоже, в отличии от меня, мой внутренний голос не проникся всей глубиной ситуации.

Или он решил поступить как в том анекдоте про индейцев и ковбоя, - заподозрила я измену в своих рядах. Там внутренний голос долго науськивал ковбоя и тот оскорблял вождя племени. А когда дело дошло до снятия скальпа, внутренний голос заявил. «Ну у меня дела в другом месте и я, пожалуй, пошел».

Блонда, ты и сама не до конца поняла, во что вляпалась, - одернула я себя. Иначе вместо того, чтобы травить анекдоты и пытаться припомнить куда ты положила фен, давно бы приступила к изложению истории с принцем.

Тем не менее, мне удалось, разрываясь между желанием немедленно заняться своей мокрой головой и описанием ужасов пыточной комнаты, в которую меня пытался затащить принц Иллион, достаточно связно изложить графу Пэтерсу свои похождения.

-Леди, мне необходимо вас на время покинуть, - сообщил мне сержант, после того как я изложила ему несколько урезанную версию событий. -Я немедленно отправляюсь в Ротсельбург, оттуда порталом в штаб тайной канцелярии. Думаю через час вернусь назад с поддержкой. Закройте дверь и никого кроме меня или сэра Бэримэра не впускайте.

Судя по всему со временем мне удастся сделать из графа Пэтерса приличного стриттрейсера. Во всяком случае у него получилось вернутся назад в сопровождении сэра Бэримэра не через час, а через тридцать пять минут. Надеюсь, он никого не сбил на дорогах ночного Ротсельбурга.

Я едва успела найти фен, высушить волосы и облачится в нечто более приличествующее случаю, нежели банный халат на голое тело, когда толпа боевиков из спецотряда вломилась в мою комнату.

Правда, убедившись, что мне ничего не угрожает, сэр Бэример отправил всех своих подчиненных бдить на первый этаж, за исключением сержанта Пэтерса, который постарался незаметно притаиться в углу.

После этого спецназначенец обратил свое внимание на меня.

- Лэди Блонда, у меня катастрофически мало времени, лорд Лэстер оставил на меня все дела в Тайной канцелярии, а сам безвылазно пребывает в столице. А там, помимо всех предыдущих неприятностей еще и покушение на наследного принца свалилось на нашу голову.

- Из всего, что я вынес со слов сержанта Пэтерса, я понял, что вы владеете какой-то очень важной информацией по поводу этого покушения. Пэтерс сразу же по прибытию вызвал меня в портальный зал, сообщил, что вам угрожает смертельная опасность, поскольку вы слишком много знаете. Мы сразу же в сопровождении охраны портанулись в Ротсельбург. Причем сержант вел экипаж на такой скорости, что по дороге из города в академию я не рискнул более подробно его расспрашивать. Боялся отвлечь его от дороги.

- Но самое главное я понял. Вы можете пролить свет на личности террористов, участвовавших в покушении на принца Иллиона.

Блонда, тебе необходимо отказаться от драматических эффектов, - потребовал от меня внутренний голос после того, как я сначала полностью погасила освещение в комнате, а потом снова его включила.

- Что это было, - недоуменно уставился на меня спецназначенец.

- Вы же просили осветить, вот я и осветила.

- Что осветила, - продолжал недоумевать сэр Бэримэр.

- Как это что - личность террориста.

Единственное достоинство, которое я вижу в этой ситуации, - подключился к разговору Демон Голубого Хамелеона, - это то, что я все больше начинаю понимать специализированные термины, присущие вашему родному миру леди Блонда. Я буквально интеллектуально расту над собой.

Теперь мне гораздо понятнее смысл выражения — когнитивный диссонанс. Но я все же рекомендовал вам не ставить сэра Бэримэра в тупик своими словами и поступками. У него для этого не достаточно пластичная психика. Может перемкнуть. Что вы хотите от прямолинейного боевика?

Да Блонда, - поддержал Милку мой внутренний голос, - ты бы поосторожнее с Бэриморкой была. У меня на него есть определенные виды.

Я вынуждена была согласится с голосами в моей голове и принялась излагать спецназначенцу версию своих приключений, ту самую которую не без успеха опробовала на графе Пэтерсе. Сам сержант своими регулярными кивками головы из угла комнаты, в котором он затаился, подтверждал, что я не на йоту не отклонилась от базовой версии.

- Леди, мне срочно необходимо вас покинуть, - сообщил мне сэр Бэримэр, после того как я изложила ему свою версию событий, кое-что умышленно пропустив. - Я немедленно отправляюсь в Ротсельбург, оттуда порталом в штаб Тайной канцелярии. Из штаба смогу связаться с лордом Лэстером. Думаю через час вернусь назад с шефом. Закройте дверь и никого кроме меня или сержанта Пэтерса не впускайте.

Ты права, - подтвердил мои наблюдения Демон Голубого Хамелеона. Почти дословно повторяет слова сержанта Пэтерса. Что значит великая сила Устава! У всех военных изучение этого поистине божественного документа формирует рефлекторные шаблоны, которые на девяносто процентов замещают нормальную работу головного мозга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы