Читаем Блондинка полностью

Я внимательно осмотрел остальные комнаты. Ничто не изменилось со времени моего последнего посещения.

Я вернулся в гостиную. Паула открыла бар и стала готовить себе выпивку.

- Вы можете налить и мне, - сказал я.

- Убирайтесь к дьяволу! - ответила она, взяла стакан и села в кресло.

Я прошел за стойку. Паула отвернулась к окну. Я достал свой "П-38" и положил его на полочку под стойкой, а потом налил себе виски.

Время текло медленно. Я выпил свою порцию и налил вторую.

- Не хотите еще? - спросил я.

- Убирайтесь к дьяволу!

- Вы повторяетесь.

Она снова отвернулась. Я выцедил свой стакан и машинально взглянул на мертвых рыбок, плавающих на поверхности воды в аквариумах. Они выглядели очень символично. Внезапно я заморгал: один из аквариумов стал сам собой двигаться.

Он быстро повернулся на девяносто градусов, и вся часть стены за ним сделала то же.

Секундой позднее в комнате появился Фарго.

- Не двигайся, ищейка! - сказал он. - Если бы я тогда послушался своего инстинкта, я бы тебя там же уложил!

- Я статуя, - сказал я. - Но держите собак на поводке.

Неподвижная Паула с такой силой вцепилась в подлокотники кресла, что пальцы ее побелели.

- Добрый день, Джорджия, - ласково сказал Фарго. - Ты действительно изменилась. Я бы тебя никогда не узнал.

- Куда ведет эта дыра в стене? - спросил я. - В вашу контору внизу?

- Я велел сделать лестницу, когда купил этот дом, предполагая, что она может мне когда-нибудь пригодиться. Ее видно в стене, как раз позади аквариума.

- Значит, вы все это время были там, в конторе?

- Конечно, - ответил он. - Время от времени я поднимался сюда выпить. Если бы вы и ваши шпики не были такими раззявами, вы бы заметили, что предприятия Фарго закрылись на другой день после того, как вы меня царапнули в квартире Кей Стейнвей. Единственный, кто входил и выходил из этого барака, был мой управляющий, он же мой друг.

- Куда я вам попал? - спросил я с интересом.

- В плечо. Вы разиня и не умеете стрелять. Хирург позаботился обо мне той же ночью. У меня есть связи!

- Не сомневаюсь. Вы видели сегодняшнюю передачу Паулы?

- Да, отсюда, - сказал он и резко добавил:

- Ну, хватит!

Он полуобернулся к Пауле, которая съежилась в комочек в кресле.

- Поговорим, кукла! - сказал он сквозь зубы. - Ты меня доила три года, а потом надула. Ты сказала, что это Коте, и я его убил раньше, чем стал искать негатив.

Я бы уничтожил и эту девчонку Стейнвей, если бы этот дурак не вмешался! А это все ты состряпала!

- Кент! - тихо сказала она. - Кент! Ты знаешь, что ты единственный, кого я по-настоящему...

- Да, конечно! - Он хохотнул. - Ты была без ума от меня, и я тебе плачу тем же, куколка! Вот доказательство!

Он нажал курок, и звук выстрела отразился от стен оглушающим эхом. Тело Паулы выгнулось и снова упало в кресло. Фарго продолжал стрелять, пока заряды не кончились.

Воцарилась тишина. Паула скорчилась в кресле, разодранная и окровавленная.

Фарго повернул ко мне голову и криво улыбнулся.

- Я всегда советовал Чарли, - сказал он, - никогда не приходи в ярость, если не хочешь наделать глупостей. - Он взглянул на пустой пистолет. - Так вот, я и сделал глупость!

- Похоже на то.

Он бросил оружие на ковер и медленно двинулся ко мне:

- Вот и все. Можешь меня забирать.

- Не совсем так, Фарго, - сказал я, взял из-под стойки свой 38-й, тщательно прицелившись, послал Фарго две пули в грудь. Он перевернулся вокруг своей оси и упал поперек кресла на труп Паулы.

Я как раз успел допить свой стакан, когда они прибежали.

Лейверс остановился посреди комнаты и уставился на трупы. Позади него встали Полник и все остальные.

Я указал пальцем на отверстие в стене:

- Он появился отсюда, он прятался с того дня в своей конторе, этажом ниже. Мы были здесь, Паула и я, и вдруг возник Фарго.

- Ну?

- Все произошло очень быстро. Фарго был вооружен, Как только он ее увидел, сразу принялся стрелять. Она умерла, прежде чем я успел достать свою пушку. Как только я ее достал, то, естественно, ухлопал Фарго.

- Это все, что произошло?

- Лично я думаю, что этого достаточно.

- Если это произошло так быстро, то откуда, к черту, - вы могли узнать, что лестница ведет в его бюро?

- Мы на верхнем этаже. Куда же ей еще вести? На Марс?

- Ладно, - проворчал Лейверс. Он наклонился, поднял пистолет Фарго и осмотрел его.

- Его машинка пуста!

- Да? - подозрительно спросил я. - Вы хотите сказать, что он не мог ухлопать меня, даже если бы хотел?

- Я не должен был позволять следовать вашей так называемой интуиции!

Я пожал плечами:

- Во всяком случае, это избавило государство от расходов!

Лейверс некоторое время задумчиво рассматривал меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы