Читаем Блондинка полностью

Я внимательно осмотрел остальные комнаты. Ничто не изменилось со времени моего последнего посещения.

Я вернулся в гостиную. Паула открыла бар и стала готовить себе выпивку.

- Вы можете налить и мне, - сказал я.

- Убирайтесь к дьяволу! - ответила она, взяла стакан и села в кресло.

Я прошел за стойку. Паула отвернулась к окну. Я достал свой "П-38" и положил его на полочку под стойкой, а потом налил себе виски.

Время текло медленно. Я выпил свою порцию и налил вторую.

- Не хотите еще? - спросил я.

- Убирайтесь к дьяволу!

- Вы повторяетесь.

Она снова отвернулась. Я выцедил свой стакан и машинально взглянул на мертвых рыбок, плавающих на поверхности воды в аквариумах. Они выглядели очень символично. Внезапно я заморгал: один из аквариумов стал сам собой двигаться.

Он быстро повернулся на девяносто градусов, и вся часть стены за ним сделала то же.

Секундой позднее в комнате появился Фарго.

- Не двигайся, ищейка! - сказал он. - Если бы я тогда послушался своего инстинкта, я бы тебя там же уложил!

- Я статуя, - сказал я. - Но держите собак на поводке.

Неподвижная Паула с такой силой вцепилась в подлокотники кресла, что пальцы ее побелели.

- Добрый день, Джорджия, - ласково сказал Фарго. - Ты действительно изменилась. Я бы тебя никогда не узнал.

- Куда ведет эта дыра в стене? - спросил я. - В вашу контору внизу?

- Я велел сделать лестницу, когда купил этот дом, предполагая, что она может мне когда-нибудь пригодиться. Ее видно в стене, как раз позади аквариума.

- Значит, вы все это время были там, в конторе?

- Конечно, - ответил он. - Время от времени я поднимался сюда выпить. Если бы вы и ваши шпики не были такими раззявами, вы бы заметили, что предприятия Фарго закрылись на другой день после того, как вы меня царапнули в квартире Кей Стейнвей. Единственный, кто входил и выходил из этого барака, был мой управляющий, он же мой друг.

- Куда я вам попал? - спросил я с интересом.

- В плечо. Вы разиня и не умеете стрелять. Хирург позаботился обо мне той же ночью. У меня есть связи!

- Не сомневаюсь. Вы видели сегодняшнюю передачу Паулы?

- Да, отсюда, - сказал он и резко добавил:

- Ну, хватит!

Он полуобернулся к Пауле, которая съежилась в комочек в кресле.

- Поговорим, кукла! - сказал он сквозь зубы. - Ты меня доила три года, а потом надула. Ты сказала, что это Коте, и я его убил раньше, чем стал искать негатив.

Я бы уничтожил и эту девчонку Стейнвей, если бы этот дурак не вмешался! А это все ты состряпала!

- Кент! - тихо сказала она. - Кент! Ты знаешь, что ты единственный, кого я по-настоящему...

- Да, конечно! - Он хохотнул. - Ты была без ума от меня, и я тебе плачу тем же, куколка! Вот доказательство!

Он нажал курок, и звук выстрела отразился от стен оглушающим эхом. Тело Паулы выгнулось и снова упало в кресло. Фарго продолжал стрелять, пока заряды не кончились.

Воцарилась тишина. Паула скорчилась в кресле, разодранная и окровавленная.

Фарго повернул ко мне голову и криво улыбнулся.

- Я всегда советовал Чарли, - сказал он, - никогда не приходи в ярость, если не хочешь наделать глупостей. - Он взглянул на пустой пистолет. - Так вот, я и сделал глупость!

- Похоже на то.

Он бросил оружие на ковер и медленно двинулся ко мне:

- Вот и все. Можешь меня забирать.

- Не совсем так, Фарго, - сказал я, взял из-под стойки свой 38-й, тщательно прицелившись, послал Фарго две пули в грудь. Он перевернулся вокруг своей оси и упал поперек кресла на труп Паулы.

Я как раз успел допить свой стакан, когда они прибежали.

Лейверс остановился посреди комнаты и уставился на трупы. Позади него встали Полник и все остальные.

Я указал пальцем на отверстие в стене:

- Он появился отсюда, он прятался с того дня в своей конторе, этажом ниже. Мы были здесь, Паула и я, и вдруг возник Фарго.

- Ну?

- Все произошло очень быстро. Фарго был вооружен, Как только он ее увидел, сразу принялся стрелять. Она умерла, прежде чем я успел достать свою пушку. Как только я ее достал, то, естественно, ухлопал Фарго.

- Это все, что произошло?

- Лично я думаю, что этого достаточно.

- Если это произошло так быстро, то откуда, к черту, - вы могли узнать, что лестница ведет в его бюро?

- Мы на верхнем этаже. Куда же ей еще вести? На Марс?

- Ладно, - проворчал Лейверс. Он наклонился, поднял пистолет Фарго и осмотрел его.

- Его машинка пуста!

- Да? - подозрительно спросил я. - Вы хотите сказать, что он не мог ухлопать меня, даже если бы хотел?

- Я не должен был позволять следовать вашей так называемой интуиции!

Я пожал плечами:

- Во всяком случае, это избавило государство от расходов!

Лейверс некоторое время задумчиво рассматривал меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика