Читаем Блондинка и два брата-аристократа полностью

— Наш род поклялся служить верой и правдой роду Бребулье. До самого последнего родственника с их стороны. Вильяжи пытался взять с меня клятву верности на магии. Ничего не вышло.

Меня это «ничего не вышло» — испугало.

— Светлячок, не бойся. Все под контролем.

— Чтоб они неладны были, — отозвался продавец. В руках он держал небольшую книжку. С его пальцев сорвалось лиловое свечение. С каждым словом, прочитанным в книге, свечение приобретало контуры, и вскоре перед нами показался прямоугольник.

— И чем им коммуникаторы не нравятся? — тихо спросил продавец, вытирая пот с лица.

Он провел пальцами по линиям, сосредоточенно, будто выполняет сложнейшую хирургическую операцию.

Линии помигали, померцали и исчезли.

— И это только одно сообщение, — сказал Дмитрий.

Бдзенькнул колокольчик. На пороге появился высокий худощавый мужчина в коричневом плаще с зализанными усиками, будто он вылил на него литр геля для волос. Шевелюра такая же прилизанная.

«Подошла ко мне корова, прилизала языком» — как говорила моя мама.

— Ганс! Я же тебе сказал, что никаких «в долг». Какого ты меня вызвал?! — крикнул противным голосом пришедший, не заметив нас.

— Добрый день, господин Прыльяж, — отозвался Дмитрий.

Оттенки сменявшихся красок на лице сопоставимы с градиентами географической карты, где чем темнее цвет, тем глубже дно. Так вот, наш пациент — бледен.

— Дмитрий? Дмитрий Коргар? — начал он, вылупившись на моего братца.

— Не буду повторяться, — ответил Дмитрий, сделав шаг навстречу.

— Ганс, немедленно упакуй все вещи, что он выбрал, — шикнул на бедного продавца Прыльяж, а затем повернулся к нам. — Неужели вы вернулись? Столько лет вас не было. Ну, с того самого дня…

Все в магазине уши развесили. Девчонки и вовсе за манекенами спрятались, подсматривают.

У Прыльяжа глазки бегали во все стороны. Он казался загнанным в угол. Кажется, так называется это состояние. Даже руки дрожат.

— И что это я, пройдемте в мой кабинет. Ганс, продолжай работать, иначе уволю, — чуть ли не пискнул на подопечного. — Агата, за мной. Сделаешь чай нашим посетителям.

Мы прошли по залу в самый конец к двери для персонала. За ней оказалась еще одна, деревянная дверь на лестницу, расходящуюся к подвалу и на второй этаж. Владелец повел нас наверх. Мы вошли в светлый кабинет, заваленный тканью. Возле окна стоял стол, на котором лежали эскизы моделей. Некоторые были полностью раскрашены, остальные только наполовину. Прыльяж уселся в плетеное кресло возле окна, а нам предложил два стула.

Девушка принесла чай, пахнущий приятным ароматом. Прыльяж отправил ее одним махом руки. Та сделала реверанс и скрылась за дверью.

Дмитрий вальяжно развалился на стуле, не сводя холодного взгляда с хозяина ателье.

— У вас очень хороший вкус на девушек. Просто прекрасная жена, — Прыльяж пригладил и без того сальные волосы.

Я зарделась от комплимента. Любой девушке приятно их слушать. А в этом мире все такие галантные.

— Это моя сестра — Светлана Коргар, — спустил с небес на землю Дмитрий. Да, всего лишь сестра.

— Ах, как приятно и неожиданно, — Прыльяж подошел ко мне и поцеловал руку, а я чуть не задохнулась от обилия духов, вылитых на него. Он вернулся на место, оставляя устойчивый шлейф запаха. Даже Дмитрий поморщился. — Для такой леди — только самые лучшие платья.

— Господин Прыльяж, мы не для этого пришли…

Как это? А как же платья? У меня никогда в жизни не было столько.

Я посмотрела на Дмитрия.

И не будет…

— Итак, у нас есть проблема. И под нами всеми я подразумеваю и себя, и вас, господин Прыльяж, — продолжил Дмитрий.

Стоп. То есть базарная бабка была ради того, чтоб вытащить владельца сюда?

Прыльяж нервно сглотнул, расстегнул пуговку на рубашке.

— Мы не предавали королевскую семью.

— Мы? — тихо спросил Дмитрий.

— Я… — нервно оправдывался Прыльяж. — Я не предавал королевскую семью. Да, я поступил как трус. Но я столько лет горбатился! Я не мог бросить дело своей жизни, дело своих родителей.

Братья Коргары — мафия? О мама-мия! Где наш кот? Дмитрию только толстой кубинской сигары не хватает в зубах, а мне — красной помады на губах и томного взгляда.

— Оставьте свои речи для других. Я слышал, у вас проблемы…

Прыльяж тут же поник.

— А мы можем помочь. За небольшую услугу, — продолжил Дмитрий.

— И за платья, — добавила я, стараясь сохранить его интонацию.

Прыльяж посмотрел на нас своими маленькими глазами.

— Хорошо. Мою дочь Жанну хочет взять замуж герцог Верстебругер. А я против. У него до моей красавицы трое жен умерло!

— Мирное разрешение или до конца? — спросил Дмитрий.

Он меня пугает. Честно.

— Господин Коргар, — Прыльяж наклонился вперед, обдавая вновь своим ароматом. — Действуйте по ситуации. Я за ее счастье все отдам.

Ради родственников мы способны на многое. Прыльяж смотрел с такой тоской на Дмитрия, что мне захотелось лично помочь ему.

— Кто этот герцог вообще такой? — спросил Дмитрий.

— Пришедший, — поморщился Прыльяж.

— Откуда? Конкретней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы