Читаем Блондинка с болота возвращение (СИ) полностью

  - Спасибо, Беатрис, - Эсмеральда на миг задержала в своей ладони ладошку Беатрис. - Когда я буду делать это, я стану думать только о тебе... О тебе и о Кристал.



  - Мне очень лестно, и, поверь, приятно, что ты сказала правду, что не только обо мне будешь мечтать, но и о своей подруге.



  Без этих слов не было бы правды!



  Я люблю тебя! - Беатрис поцеловала Эсмеральда в щечку и побежала - судя по всему, на свое место.



  Остальные девушки уже заняли заготовленные позиции.



  Некоторые красавицы стояли группками, другие показывали, что очень увлечены, например - играли в мяч, или перебирали жемчужины.



  И вот появился хозяин - старик Сайрос.



  Он прошел несколько метров, но красавицы будто бы его не замечали.



  - Изольда, - старик окликнул девушку с персиками.



  - Господин Сайрос, - Изольда якобы только что увидела старика.



  Ее радостный крик огласил стены огромной пещеры. - Девочки, наш любимый господин оказал нам честь.



  Тут остальные красавицы взорвались радостными звонкими голосочками.



  - Радость-то великая! Я умираю от счастья.



  - Почему вас так долго не было, шалун Сайрос?



  - Я так ждала, что вымокла, будто под дождем.



  Неподдельный восторг сквозил во всех восклицаниях.



  "Неужели, они не лгут, не притворяются, а, действительно, счастливы видеть мерзкого старикашку? - Эсмеральда во все глаза смотрела на Сайроса: нет, он не изменился - столь же сухой и дряхлый, как вчера. - А мне, что делать?



  Кричать вместе со всеми, или молчать, будто я ничего не вижу и ничего не слышу?



  Гермиона приказала, а Беатрис напомнила мне, что у меня особая роль - не замечать старика". - Эсмеральда молча следила за его продвижениями.



  - Ничего, девочки, не обращайте на меня внимания, - Сайрос поднял руки. - Вы красавицы, а я всего лишь ваш скромный слуга.



  Продолжайте веселиться и заниматься своими делами. - Сайрос начал обход рабынь.



  Сначала он подсел к рыженькой красавице с непомерно большими грудями.



  Девушка перекидывала апельсин из правой руки в левую, будто бы в этом состояла ее работа и цель жизни.



  "Работа? - Эсмеральда возмутилась. - Если бы мои слуги в королевском дворце так работали, то их головы утром оказались бы на кольях на стенах замка".



  Сайрос что-то шептал девушке с апельсином.



  Она смущенно улыбалась, хихикала, щеки ее покраснели, а огромные груди - невероятным образом - увеличились еще так, что Эсмеральда видела на большом расстоянии.



  "Они искренне влюблены в старика Сайроса", - Эсмеральда изумилась, хотя об этом говорила Гермиона, да и она сама вчера у ручья подалась его чарам.



  После девушки с апельсинами Сайрос подошёл к трем грациям, которые намазывали друг дружку ароматными маслами.



  Девушки сразу набросили на себя простыни, будто стыдились своей наготы.



  - Расхаживали голые по залу, а теперь играют в стыдливых, - Эсмеральда оценила мастерскую игру красавиц.



  Они хихикали, смущено опускали глазки: одна прелестница строго погрозила Сайросу тонким пальчиком, а другая осуждающе покачала головкой, но захихикала.



  Вырисовывалась картина, будто девушки смущены, но им очень приятно общество старика Сайроса.



  Красавицы создавали вокруг старика толпу, иногда расходились, чтобы он беседовал с одной, затем снова забегали вперед, поэтому создавалось впечатление, будто девушек намного больше, сотни, а не около тридцати.



  Сайрос остановился около Николетты и Франчески, наблюдал, как они по очереди кормят друг дружку медом с серебряной ложечки.



  Франческа протянула полную ложечку сначала Николетты, затем - Сайросу и напевала мелодично старю песенку о вечной любви.



  Старик вылизал ложку, показал, что она пустая и блестит.



  Затем он опустил дряблые руки в бочку с медом, вытащил, и девушки с восторгом стали облизывать его пальцы.



  "Пальчики оближешь", - Эсмеральда вспомнила старую поговорку и ее чуть не вырвало от отвращения.



  Ей была безразлична любовь девушек к старику, а вот его отношение к ней волновало.



  Старик остановился около красавицы в гамаке.



  Она занималась очень полезным и нужным для девушек делом - раскачивалась.



  Девушка вежливо спросила - не желает ли Сайрос присоединиться к ней и покачаться.



  В ответ старик вежливо покачал головой и сообщил, что он просто прогуливается и не хочет доставлять девушкам неудобство.



  Ложь от старика, но ложь очень правдивая, поэтому ему охотно верили.



  Сайрос неспешно проходил по улочкам внутри огромной пещеры, пробегал взглядом по прелестям красоток, в который раз кланялся красавицам, будто встретил в первый раз и делал вид, что не участвует в общей игре.



  - Мягкая улыбка озаряет твое лицо, любимый, - брюнетка Евгения с невероятно длинными ногами вложила в руку старика корзинку с земляникой. - Во мне много противоречивого, а в тебе нет ничего, кроме вселенской красоты.



  - Я с самого начала обнаружил в тебе талант, Евгения, - Сайрос не пояснил, какой талант он обнаружил в тонкой девушке с наливными большими грудями, потому что и так понятно: в каждой голой красавице сокрыто множество талантов.



  - Иногда ты напускаешь на себя неприступный гордый вид льва, - на ломаном наречии к старику обратилась невысокая смуглая девушка.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Колизей
Колизей

Колизей — наиболее известное и одно из самых грандиозных сооружений Древнего мира, сохранившихся до нашего времени. Колизей настолько вошел в историю, что с 1928 по 2000 год фрагмент его колоннады изображали на медалях, которыми награждались победители Олимпийских игр, тем самым он служил символом классицизма и напоминанием об Играх, проводившихся в древности.Это грандиозное сооружение олицетворяет собой имперское величие и могущество Древнего Рима. Его мгновенно узнаваемый силуэт с течением времени стал эмблемой Вечного города, подобно Эйфелевой башне для Парижа или Кремлю для Москвы. Колизей был свидетелем множества знаменательных событий, на его арене происходили блестящие представления и разворачивались кровопролитные схватки, и сами камни этого амфитеатра дышат историей.

Кийт Хопкинс , Мэри Бирд , Сергей Юрьенен

История / Проза / Повесть / Современная проза