Читаем Блондинка с болота возвращение (СИ) полностью

  Бедра ее прикрыты ниткой жемчуга.



  В правой руке красавица держала тяжелый кнут.



  - Сайрос, тебя обидели? - девушка мельком взглянула на Эсмеральду, на побитого и облеванного старика, и все поняла: - Новенькую привел? - девушка лениво потянулась, предоставила для обозрения все свои прелести. - Я шикарно себя чувствую, - девушка подмигнула Эсмеральде. - Но не советую тебе со мной расслабляться.



  - Объясни ей, - Сайрос приходил в себя после пинка Эсмеральды.



  - Ты рассердил ее, грязный старикашка? - девушка подошла к Эсмеральде.



  Ее "грязный старикашка" произнесено с любовью и уважением - так общаются только очень близкие друзья, или любовница со своим покровителем.



  Гермиона взяла Эсмеральду за подбородок, затем перевела руку на ее талию, опустила на попку, погладила, потом снова подняла и сжала правую грудь.



  - Ты нашел необычный экземпляр, Сайрос, - Гермиона неотрывно смотрела в глаза Эсмеральды. - Она рассержена, ты ее явно обманул, она в ярости, она в бешенстве, в то же время понимает свою безысходность.



  Но она не властна над своим телом.



  Твоя новая рабыня легко возбуждается, и ничего не может поделать с собой.



  За минуту освобождения страсти она пожертвует годом свободы.



  - Я не рабыня, - Эсмеральда таяла под ладонью и взглядом красавицы.



  Язык пересох, сердце бешено стучала.



  "Она права, она сразу увидела мою болезнь.



  Возбуждение, если оно происходит слишком часто и по любому поводу, это - болезнь".



  - Язык отсох? - в проницательности подруге Сайроса не откажешь. - Я помогу тебе. - Мягкие влажные губы Гермионы накрыли губы Эсмеральды, вобрали их в себя.



  Язык проник между них и сплелся с языком Эсмеральды.



  Гермиона действовала умело, но осторожно.



  Она прижалась к Эсмеральде, и сильно сжала ее сосок.



  Эсмеральда вскрикнула от боли, и тут же сладостная волна подхватила ее, закружила, бросила в омут.



  Эсмеральда билась, стонала, кричала - одновременно хотела продолжения и конца постыдного.



  Она видела себя со стороны и сгорала от стыда, но не могла выйти из пламени страсти.



  - Отойди от меня, - когда ураган стих, принцесса опустила глаза.



  - Что-то в ней слишком много накопилось, - старик произнес с некоторой озабоченностью. - Конечно, красиво, но, когда повторяется и повторяется, то начинает пугать. - Сайрос с мерзким хихиканьем рассказал Гермионе, как наблюдал за Эсмеральдой в лесу.



  - С ней будет трудно справиться, - Гермиона усмехнулась.



  Она говорила со стариком об Эсмеральде, будто ее здесь не было. - Но, к счастью, у тебя много рабынь.



  Они устроят ей праздник, который в большом количестве превратится в пытку: - Гермиона неожиданно хлестнула кнутом по влажной, еще не остывшей попке Эсмеральды. - Ты даже не представляешь, что тебя могут возбуждать сутки напролет.



  Хочешь изгибаться, стонать, взрываться непрерывно?



  - Нет, наверно, - Эсмеральда почесала место, куда ударил кнут.



  - Страстные взгляды будут тебя преследовать.



  Твое тело будет постоянно в чьих-то руках.



  Ты потеряешь последний стыд, тебе не дадут возможности провалиться в спасительный сон.



  Удовлетворение перерастет в неудовольствие, в муку. - Гермиона снова принялась ласкать Эсмеральду.



  - Не надо, пожалуйста, - Эсмеральда пыталась оттолкнуть от себя подругу старика.



  Она понимала, что Гермиона издевается над ней, как любит издеваться Эллисон, но пытки более зрелой и опытной девушки намного изощренее.



  Через несколько минут Эсмеральда снова билась и кричала.



  В голове у нее шумело и кружилось.



  Впервые Эсмеральда осознала, что если нежность будет продолжаться долго, то ее сердце не выдержит.



  Она умрет от того, что раньше считала за счастье.



  - Оказывается, что на это бывает противно смотреть, - издалека донесся голос старика.



  - Эсмеральда, приходи в себя, пора работать, - снова кнут Гермионы ожег ягодицы.



  - Я принцесса, - Эсмеральда подумала, что нечего скрывать свое высокое положение.



  - Нам нет дела до того, кем ты была, главное, кто ты сейчас, - Гермиона властно взяла Эсмеральду за волосы и повела по коридору, вырубленному в скале. - Запомни: в замке главный - Годзилла!



  После него хозяин - Сайрос.



  Так как Годзилла не интересуется, что происходит в его замке, то фактически правит, - Гермиона посмотрела по сторонам, но не решилась сказать "Сайрос", - сама знаешь кто.



  Я вторая после него, но первая среди вас. Смотри! - Гермиона вывела Эсмеральду на балкон.



  Внизу, метрах в пяти отрылась взору огромная, бесконечная пещера.



  Небывалая роскошь и красота поразили Эсмеральду: золотые и серебряные статуи.



  Полированный мрамор разных цветов.



  Некоторые плиты равномерно окрашены природой, в других блистали искорки, или пронизывали красные и розовые прожилки.



  Эсмеральда заметила несколько фонтанов, вода струилась из разных тел мифических существ.



  "Дворец моего отца короля по сравнению с этой пещерой - жалкая лачуга бедняка. - Даже глаза Эсмеральды заболели от красоты. - Купальни, диваны для отдыха, и множество другого".



  Эсмеральда не сразу заметила девушек: их числом не больше тридцати, но не меньше двадцати.



  Все они обнажены, изящны, поэтому сливались с окружающей их красотой.



  Девушки прогуливались, купались, беседовали.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Колизей
Колизей

Колизей — наиболее известное и одно из самых грандиозных сооружений Древнего мира, сохранившихся до нашего времени. Колизей настолько вошел в историю, что с 1928 по 2000 год фрагмент его колоннады изображали на медалях, которыми награждались победители Олимпийских игр, тем самым он служил символом классицизма и напоминанием об Играх, проводившихся в древности.Это грандиозное сооружение олицетворяет собой имперское величие и могущество Древнего Рима. Его мгновенно узнаваемый силуэт с течением времени стал эмблемой Вечного города, подобно Эйфелевой башне для Парижа или Кремлю для Москвы. Колизей был свидетелем множества знаменательных событий, на его арене происходили блестящие представления и разворачивались кровопролитные схватки, и сами камни этого амфитеатра дышат историей.

Кийт Хопкинс , Мэри Бирд , Сергей Юрьенен

История / Проза / Повесть / Современная проза