Читаем Блондинка с подбитым глазом полностью

- Как это о чем? О шахте. Она принесла для показа пробы, планы, документы о собственности.

- И ты все время присутствовал при разговоре?

- Да.

- А кто провожал ее до дверей?

- Мы оба ее провожали.

- Так как сейчас у нас не хватает прислуги, то мы часто вынуждены сами себя обслуживать, - пояснил Бартслер гостю. - Думаю, что вы понимаете, что я имею в виду?

Мейсон кивнул головой.

- Можно спросить, что это за история? - отозвался Фрэнк Гленмор тоном, в котором звучало нескрываемое любопытство.

- Мистер Мейсон считает, что миссис Кэннард может что-нибудь знать о моем внуке, - ответил Бартслер.

- О твоем?..

- ...внуке, - закончил Бартслер, смерив компаньона прищуренными глазами. - Были основания предполагать, что моя невестка родила ребенка спустя несколько месяцев после смерти Роберта. Сегодня это подтвердилось в суде.

- Ну-ну, Язон, ты мне об этом никогда не говорил. Господи, ведь твоему внуку, наверное, уже три года. Твой внук!

- Скрываемый от меня.

- Скрываемый? Ты не мог обратиться в суд?

- Жена Роберта до сих пор отрицала то, что она родила ребенка. Она подтвердила это только сегодня на суде.

Гленмор не нашел, что сказать. Выражение его лица свидетельствовало о том, что сообщение Бартслера было для него шокирующей неожиданностью.

- Теперь, Фрэнк, мы можем вернуться к моменту, когда миссис Кэннард...

- ...пришла сюда? - закончил фразу Гленмор. - Я это помню точно, я тогда сперва было решил, что она пришла вместе с Дианой. Диана исправила мою ошибку.

Язон Бартслер выпрямился в кресле.

- Откуда мы можем быть уверены в том, что она не пришла с Дианой, Фрэнк?

- Но, обе говорили...

Гленмор замолчал на середине предложения, как человек, внезапно охваченный сомнениями.

- Продолжай, - настаивал Бартслер. - Мы должны обсудить все подробно. Откуда мы можем знать, что они не пришли вместе и не придумали всю историю с таксистом для отвода глаза?

Гленмор размышлял, взвешивая слова Бартслера.

- Такого _д_о_к_а_з_а_т_е_л_ь_с_т_в_а_ у нас нет. По крайней мере, если ты хочешь опираться на факты.

- Я хочу опираться на факты, - подтвердил Бартслер.

- Я помню, что услышал звонок. Думал, что откроет Карл. Было уже довольно поздно, поэтому я считал, что это... что это кто-то в ту часть дома.

- Понимаю. Продолжай.

- Я ждал минуту, может быть, полторы. Наконец, пошел открыть.

- Был второй звонок?

- Наверное был, но я в этом не уверен. Я помню, что долго ждал и, наконец, испугался, что это кто-то может уйти. Я знал, что Карл наверху и был убежден в том, что он откроет.

- Но, он не соизволил?

- Нет. Он был тогда... Ну, Диана утверждает, что он был...

- Понимаю, - перебил Бартслер. - Вернемся к тому моменту, когда ты открыл дверь.

- Дай подумать. Эта женщина стояла у дверей, как будто это она звонила. За ней находилась Диана, а сразу же за Дианой стоял таксист.

- Было только одно такси?

- Одно.

- Это решает дело.

- Нет, Язон. Я не утверждал бы этого столь категорично. Я уверен в том, что слышал перед этим отъезжающее такси. А кроме того, эта женщина могла приехать на трамвае. У нее и вид был соответствующий.

- Это она тебе сказала, что заплатила за Диану?

- Дай вспомнить. Нет, пожалуй Диана сказала: "Я оставила где-то сумочку и должна была взять деньги у этой дамы". Я обещал Диане, что отдам долг, она пробежала мимо меня и помчалась, словно вихрь, наверх. Нет, Язон, мне кажется, что они не были вместе.

- Что склоняет тебя к этому выводу?

- Манера, в которой все произошло. Это было совершенно естественно. Просто мне кажется, что они вряд ли могли все это разыграть. Тогда бы они были просто прекрасными актрисами. Кроме того, там находился таксист. Он стоял у самой лестницы, прятал деньги. Он слышал, что говорит Диана и не проявил ни малейшего удивления. Я должен был бы по нему что-нибудь заметить, если бы он привез обеих.

- Разве что Диана бы сказала, что заплатит она, после чего изобразила бы поиски сумочки.

- Откуда мне знать? Все возможно, но мне как-то кажется это малоправдоподобным. И знаешь, что я скажу, Язон? Если у этой женщины было что-то в голове, кроме своей шахты, то она настоящая актриса. Она не вышла из роли ни одним фальшивым жестом или словом. Это была обычная стареющая дама, у которой есть шахта, полученная в наследство, или упавшая с неба в результате удачной спекуляции. Все в ней было обычным, включая убеждение, что ее шахта, это золотая жила. Ты ведь знаешь, как ведут себя такие люди.

- Ты прав, - признал Бартслер. - Я думал над этим, когда ты говорил. Действительно, ее поведение было настолько типичным, что не могло быть притворным. Откуда бы она узнала все эти тонкости, если бы у нее на самом деле не было шахты для продажи? Послушайте, мистер Мейсон. Может быть, вы на фальшивом следу?

- Не исключено, - согласился Мейсон. - Но все факты говорят за то, что ваш внук был под ее опекой.

На лице Бартслера отразилось волнение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы