Читаем Блондинка с подбитым глазом полностью

- Но я как раз собрался на обед, - ответил Дрейк. - Я с утра на ногах и у меня не было времени даже на ленч...

- Тогда возьми несколько шоколадных батончиков из ящика своего стола, они скомпенсируют тебе обед. У тебя есть надежная девушка под рукой, Пол?

- В эту минуту в агентстве только одна. Она пишет рапорт по другому делу.

- Блондинка или брюнетка?

- Блондинка. Да ты знаком с нею, это Анита Дорсет.

- Хорошо. Бери ее и поторопись. Она может нам понадобиться. Ждем вас у лифта.

- Смилуйся, Перри. Я жрать хочу, кишки марш играют...

- Через десять секунд у лифта, - сказал Мейсон и положил трубку. - Ты записала адрес? - обратился он к Делле.

- Записала. Лоблэнд Авеню, тридцать шесть девяносто один.

- Поехали.

Он схватил плащ, подал Делле пальто и в два длинных шага очутился на пороге. Пропустил Деллу и, проверив закрылся ли замок, поспешил за ней. Он как раз вызывал лифт, когда из своего офиса вышел Пол Дрейк в обществе высокой, стройной блондинки, которой с равным успехом можно было дать и двадцать пять, и тридцать три года.

- Вы помните Аниту Дорсет? - спросил Дрейк.

Мейсон приподнял шляпу, Делла кивнула головой, улыбнувшись. Спускаясь вниз, Дрейк сделал еще одну отчаянную попытку убедить Мейсона:

- Может хотя бы бутерброд, Перри?

- Ты взял шоколадные батончики? - спросил Мейсон.

Дрейк печально кивнул головой.

- Вот и ешь.

- Не охота, Перри.

- Почему?

- Они испортят мне весь аппетит.

- Если они испортят тебе аппетит, - сказал Мейсон, - то ты перестанешь стонать об обеде. Выходим.

При виде лица Дрейка в глазах Аниты Дорсет сверкнули веселые искорки.

- После мне от вкуса шоколада будет не избавиться, - запротестовал Дрейк. - У меня от него отрыжка.

- Это отлично. Считай, что насытишься вдвойне каждым батончиком. Разве что, хочешь сохранить аппетит до обеда - тогда терпи. Хотя, не исключено, что обед состоится через пару часов.

Дрейк вздохнул и достал из кармана четыре батончика. Он предложил всем по очереди. Делла Стрит и Анита Дорсет отказались, Мейсон взял. По пути на стоянку, он распаковал батончик и откусил большой кусок.

- Поедем на твоей машине? - спросил Дрейк.

- Хм.

- Я предпочел бы на своей, - неохотно сказал Дрейк. - Ты будешь гнать, как сумасшедший, а я буду умирать от страха.

Мейсон, с полным ртом шоколада, отрицательно покачал головой. Он подошел к машине. Дрейк печально разорвал обертку на своем батончике, хотел отломить кусочек, но передумал и спрятал шоколад в карман.

- Выдержу еще полчаса, - объявил он. - Может быть, что-нибудь изменится.

- Знаешь что, Пол, - отозвался Мейсон. - Садись в свою машину и поезжай с мисс Дорсет за нами.

- Даже не подумаю, - ответил Дрейк. - У меня нет никакого желания соревноваться с тобой в скорости при таком движении. Если тебя загребут, то достанется тебе. Я не собираюсь подставлять свою голову.

- Ну, хорошо. Встретимся на Лоблэнд Авеню. Мы будем там, наверное, раньше тебя. Но поторопись, потому что вы можете мне понадобиться.

Дрейк аж засветился от надежды.

- Отлично. Мы будем там через пять, самое большее через десять минут после вас.

- А если остановишься по пути хотя бы ради одного гамбургера, предупредил Мейсон, - то до конца жизни я не дам тебе никакой работы.

Дрейк помрачнел.

- Посмотрите на этого ясновидца, - с горечью сказал он Аните. Человек еще не успеет подумать, а он уже все знает.

Мейсон рванул дверцу с левой стороны автомобиля. Делла уже успела открыть правую дверцу и сесть одним, полным грации, движением. Мейсон завел двигатель и задним ходом выехал со стоянки еще до того, как Дрейк сел в свою машину.

Дом на Лоблэнд Авеню оказался скромным, но старательно ухоженным двухэтажным зданием с верандой, обросшей зеленью, и просторной площадкой на заднем дворе.

- Нечего ждать Пола, - решил Мейсон. - Он будет тащиться, как в похоронной процессии, чтобы случайно не превысить скорость. Мы пока осмотримся.

- Ты хочешь войти?

- Конечно. Позвоним и войдем.

- А что, если она тебе скажет...

- Вероятнее всего ее нет дома. В окнах не горит свет. Но проверим на всякий случай.

Широкая бетонированная дорожка вела к веранде с баллюстрадой, чтобы на ней без опаски могли играть маленькие дети.

- Кажется, ты был прав, - сказала Делла. - Действительно, похоже на детский садик.

- Мы строим грандиозную версию на одном мелком факте, - ответил Мейсон, нажимая на звонок. - Но что-то мне говорит, что я не ошибаюсь.

Звонок тихо прозвенел где-то в глубине дома. Мейсон позвонил еще раз, после чего они с Деллой обошли вокруг здания. При тусклом свете уличных фонарей они увидели за домом игровую площадку, на которой были песочницы, качели, а также имитация парусника высотой не менее трех ярдов, с кабинкой и тупой мачтой.

- Ты был прав! - еще раз сказала Делла.

Мейсон, нахмурившись, разглядывал площадку.

- Тебе это ни о чем не говорит, Делла?

- Только то, что я хотела бы снова стать маленькой девочкой и покачаться на качелях.

- Все это требовало немало средств.

- Точно.

- Огромные расходы, если бы кто-то заказывал это столяру.

- Однако, это безусловно делал столяр, и неплохой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы