Читаем Блондинка в бетоне полностью

– Ну что ж, тогда распределим роли. Шихан, Опельт – наблюдение. Босх, пока вы заняты в суде, будете работать как свободный художник. Эдгар, за вами оставшаяся в живых, а когда у вас выдастся свободное время, начинайте разрабатывать Мора. Выявляйте все, что может представлять интерес.

– Он разведен, – сказал Босх. – Развелся прямо перед тем, как была создана спецгруппа по Кукольнику.

– Ну вот с этого и начните. Сходите в суд, поднимите дело о разводе. Кто знает, может, нам повезет. Может, жена бросила его потому, что он любил раскрашивать ее как куклу. Это дело довольно трудное, но вдруг мы сможем использовать такую зацепку?

Ирвинг обвел взглядом присутствующих.

– Это дело может вызвать в управлении страшное замешательство, но я не хочу никого сдерживать. Пусть камни падают туда, куда должны упасть… Ну ладно, все получили задания. Приступайте к работе. Все свободны, за исключением детектива Босха.

Когда остальные выходили из комнаты, Босх подумал, что на лице Ролленбергера написано явное разочарование по поводу того, что он не может остаться и полизать задницу начальству.

Когда дверь закрылась, Ирвинг несколько секунд молчал, словно собираясь с мыслями. Большую часть времени, пока Босх служил детективом, Ирвинг был для него своего рода Немезидой, всегда пытавшейся взять его под свой контроль и ввести в рамки. А Босх всегда этому сопротивлялся. Ничего личного – просто это было не в его правилах.

Однако сейчас Ирвинг, казалось, смягчился. Об этом говорило то, как он обращался с Босхом во время совещания, то как он давал показания на суде. Он мог выдать ему по полной программе, но не стал этого делать. Тем не менее Босх не хотел и не мог его благодарить. И вот он молча сидел и ждал продолжения.

– Хорошая работа, детектив. Особенно это касается того, что связано с процессом, и всего, что сейчас происходит.

Босх кивнул, не понимая, к чему он клонит.

– Вот почему я вас здесь задержал. Из-за суда. Я хотел… как бы это лучше выразить… я хотел сказать вам, что мне, простите, нас…ть на то, что решат эти присяжные и сколько денег они присудят выплатить тем людям. Присяжные не имеют понятия, каково это – быть на острие. Каково принимать решения, которые могут стоить кому-то жизни. Когда невозможно потратить неделю на размышления и прийти к взвешенному решению, потому что на все про все есть не больше секунды.

Босх тщетно пытался придумать, что бы на это ответить; воцарившееся молчание, пожалуй, чересчур затянулось.

– Так или иначе, – сказал наконец Ирвинг, – чтобы прийти к такому выводу, мне понадобилось четыре года. Но лучше поздно, чем никогда.

– Пожалуй, вы могли бы выступить с этим завтра вместо заключительного слова.

Ирвинг сразу скривился, словно только что отведал чего-то кислого.

– Не заставляйте меня снова ругаться. Я хочу сказать: что делается в этом городе? Городская прокуратура превратилась в школу для начинающих юристов, за обучение которых платят налогоплательщики. Эти зеленые, гм, учащиеся не имеют никакого представления о суде. Они учатся на своих же ошибках – которые допускают за наш счет. А когда они наконец разбираются, что к чему, то уходят и превращаются в адвокатов, которые с нами же и судятся!

Босх никогда не видел Ирвинга таким оживленным – сейчас он сбросил с себя ту непроницаемую маску чиновника, которую носил словно форму. Гарри был в восторге.

– Простите, я увлекся и отклонился от темы. В любом случае удачи вам с этими присяжными, но пусть все это вас не слишком беспокоит.

Босх промолчал.

– Знаете, Босх, мне хватило получаса совещания с лейтенантом Ролленбергером, чтобы как следует взглянуть на самого себя и задуматься о том, что представляет собой это управление и куда оно катится. Ролленбергера нельзя назвать олицетворением того ЛАПД, в которое поступали на службу вы или я. Да, он хороший организатор, как и я, – по крайней мере я так думаю. Но нельзя же забывать, что мы копы…

Босх не знал, что сказать, и не знал, следует ли ему вообще говорить. Казалось, мысли Ирвинга беспорядочно скачут. Словно он хочет что-то сказать, но вместо этого отвлекается то на одно, то на другое.

– Ганс Ролленбергер. Ну и имя! Небось детективы из его отдела называют его «Ганс Вверх»?

– Иногда называют.

– Да… ну, пожалуй, этого стоило ожидать. Он… знаешь, Гарри, я ведь прослужил в управлении уже тридцать восемь лет.

Босх только кивнул. Все это было очень странно – раньше Ирвинг никогда не называл его по имени.

– И сразу после школы полиции я много лет проработал патрульным в Голливуде… Да, тот вопрос, который задала мне Мани Чандлер насчет вашей матери. Это так неожиданно выплыло… И я очень сожалею об этом, Гарри – о твоей утрате.

– Это было давно. – Босх немного подождал. Ирвинг смотрел на свои стиснутые руки, которые лежали на столе. – Если дело в этом, то я думаю, что…

– Да, в основном в этом, но, знаешь, я хотел тебе сказать, что в тот день я был там.

– В какой день?

– В день, когда твою мать… это я составил о ней рапорт.

– Вы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Гарри Босх. Книги 1-17
Гарри Босх. Книги 1-17

Цикл романов о Гарри Босхе - это серия жестких полицейских триллеров. Сюжеты разнообразные - тут вам и серийные убийства, и ограбления банка, и грамотные подставы хороши парней, и наркотики, и продажные копы, и просто убийства (совершенные не маньячиной, а  вполне вменяемыми гражданами по вполне материальным причинам), так что каждый может найти себе историю по вкусу. Например, мне особо понравилась "Блондинка в бетоне" (серийные убийства), "Последний койот" (Гарри расследует преступление тридцатилетней давности - убийство собственной матери) и "Тьма чернее ночи" (серия убийств, связанная с Гарри через картины его знаменитого тезки). Читать конечно, логичнее по порядку, так легче следить за жизнью и отношениями персонажей и понятнее, откуда уши растут у того или иного поступка, но истории между собой не связаны, так что если вам не понравится одна книга, можно смело переходить к следующим, возможно, их сюжеты придутся вам по душе в большей степени. Атмосфера романов неизменно мрачноватая, отчасти из-за личности самого Босха, отчасти из-за того, что речь идет о преступлениях, у истоков которых стоят все мыслимые и немыслимые человеческие пороки, и именно с этим хорошие копы вроде Гарри вынуждены бороться каждый божий день. Нюансы полицейской работы и детали преступлений расписаны довольно обстоятельно, также в романах есть место и интригам, и  отношениям, и личным драмам в принципе неплохих людей, незаметно для себя перешедшим на "темную сторону силы", и неожиданным поворотам событий....неожиданные выверты, кстати, Коннелли очень любит и они неплохо ему удаются. Радует, что не все полицейские изображены бело пушистыми лапочками, попадаются среди них и такие, которых хочется огреть по голове лопатой и прикопать под ближайшим кустиком. Правда, в контексте этого кажется немного странным, что Служба внутренних расследований расписывается автором, как этакая бяка-бука, гробящая копов, почем зря. Ну а как же без нее - без контроля над людьми, умеющим власть и оружие?Содержание:1.Черное эхо.2.Черный лёд.3.Блондинка в бетоне.4.Последний койот.5.По сценарию мафии.6.И ангелов полёт.7.Тьма чернее ночи.8.Город костей.9.Потаённый свет.10.Теснина.11.Забытое дело.12.Эхо-парк.13.Смотровая площадка.14.Девять драконов.15.Последний срок.16.Черный ящик.17.Пылающая комната.

Майкл Коннелли

Триллер

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература