Читаем Blood diamond (СИ) полностью

— Возле башни, — после непродолжительного молчания ответил Берни.

— Вот мы все и выяснили, — ухмыльнулась Мэри. — Удачно вам поужинать в канале. Видите, Париж никто не знает так хорошо, как я. Во всяком случае, из вас двоих. Так что… вы не сможете провернуть свое дело без меня.

Тут в голову Бернарда проникла мысль о том, что эти двое уже давно были знакомы. И вообще, эта сцена с подслушиванием под дверью явно была продумана заранее.

— А она уже все продумала, — невесело усмехнулся Смит. — Умная девчонка… Думаю, двадцати процентов она заслуживает. Хотя бы из-за своих…

— Ага, двадцать процентов, — насмешливо произнес Берни, не дав объяснить Джону, из-за чего именно Мэри заслуживает этих процентов. — И наши харчи? Нет, я делиться с ней не собираюсь. Делай, что хочешь Джон, но я против.

— Ну, — вздохнула Мэри, — чтоб вам было не так обидно за свою долю… Согласна работать и за пятнадцать процентов.

— Да ты хоть представляешь, какая это сумма?! — закричал Берни, вскочив со своего места.

— К чему точность? — Мэри премило улыбнулась.

Торг продолжался. Джон уступил. Он, из уважения к личности Мореля, соглашался работать из сорока пяти процентов. Бернарду тоже полагались сорок пять процентов, а Мэрион, которая почти все это время молча наблюдала за мужчинами, лишь изредка встревая в разговор, согласилась и на десять.

— Джон, да ты хоть представь, сколько денег мы с тобой потеряли! — кричал Берни.

— А вы довольно пошлый человек, — произнесла Мэри, — вы любите деньги больше, чем надо.

— А ты как будто не любишь денег? — взвыл француз голосом флейты. — Как будто решила помочь нам за простое «спасибо» и больше никакой благодарности не потребуешь?!

— Я не люблю, — спокойно ответила девушка.

— Зачем же тебе десять процентов?

— Из принципа!

— Она невыносима, — Берни закатил глаза и опустился на подушку перевести дух.

— Ну что, мы договорились? — встрял Джон. Морель запыхтел и покорно сказал:

— Договорились.

— Отлично, — Мэри довольно заулыбалась. — А у вас, позвольте поинтересоваться, есть хоть какой-то план?

— Мэрион, — Джон заглянул в глаза девушке, облизнул губы и после недолгого молчания спросил: — Мэрион, может, перейдем на «ты»?

Плана у него еще не было.

— Какие же вы, американцы, наглые и пошлые… — фыркнула Мэри.

— То ли дело вы, французы: мы знакомы всего пару минут, а вы, дорогая моя, уже залезли ко мне в постель, — Смит подмигнул ей.

— Невероятно наглые, — вздохнула девушка. — Так что насчет плана?

— Вот расскажите мне о себе, Мэри, — попросил Смит, приятно улыбнувшись. Он специально пытался оттянуть время и запутать девушку, чтобы только не отвечать на ее вопрос.

— Думаю, не стоит, — тихо ответила она.

— Почему же? Я хочу знать, с кем я имею дело, — он сел удобнее, уперев локоть в колено и положив подбородок на кулак. — Вот Берни я уже давно знаю… А вас — всего ничего.

— Нет, Джон. Может быть, потом…

— Ну что же вы, Мэри. Скажите хоть, где это в Лондоне вы смогли так хорошо загореть? Лето только началось… Или это в Кале такое солнце?

— Тогда, может, Джон, расскажите мне, как это вы с другом смогли сесть в этот поезд? — парировала она. Джон заметно стушевался. — Вы сами случайно обронили, что Бернард — ваш сокамерник. И что-то мне подсказывает, что освободились вы не так уж давно… Так откуда у вас деньги на Арльберг-Восточный экспресс?

— Думаю, это наша маленькая тайна, Мэри, — спокойным тоном ответил Джон. Он хотел задать ей такой же вопрос, но быстро окинув ее взглядом и оценив внешний вид, понял, что спрашивать бессмысленно — деньги у нее точно были.

— Ага, ваша… А еще того бедного пожилого мужчины, которого вы так нагло обворовали на вокзале.

Джон, стараясь сохранить нейтральное выражение лица, мысленно хотел придушить ее — ему не особо нравилась ситуация, что в их компании появился еще один такой же хитрый и умный человек, как он сам.

— Так какого черта ты спрашиваешь, если и так все знаешь?! — взревел Бернард, рывком поднимаясь с подушки.

— Спокойнее, друг мой, — тихо проговорила Мэри. — Вы ведь не хотите, чтоб сюда на шум примчался стюард… а потом случайно обнаружилось, что билеты вовсе не ваши… и…

— Если она сейчас же не замолчит, то, Джон, обещаю, — зашипел Берни, — я убью ее. Придушу своими же руками.

— Так, Берни, спокойнее, — быстро заговорил Джон и жестом попросил его оставаться на месте. И, уже обращаясь к девушке, добавил: — А вас, дорогая моя, я попрошу покинуть нас. Не то… Берни и вправду не сдержит слово.

— Что ж, я и вправду могу оставить вас на время, — Мэри пожала плечами и встала со своего места. — Из поезда вы все равно не сбежите… А я буду в купе в конце этого вагона и буду все слышать оттуда, ведь спать я уж точно не собираюсь, так что… Доброй ночи, друзья. Встретимся на Северном вокзале.

— Добро ночи, — как можно вежливее ответил Смит, подхватив девушку под локоть и помогая ей выйти из купе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы