Читаем Блудница полностью

Состояние души Грегора было таким, словно до земли, к которой можно причалить, было еще слишком далеко, а пить, кроме сточных вод, было уже нечего. События последних дней и ночей ввергли его в тоску, заставив слишком многое обдумать и пережить. Он лежал на своей кровати и готов был возненавидеть себя за то, что ему так не хватает Джесси, ее близости и тепла ее тела рядом с ним в этой постели. Разговор с мистером Грантом прошлой ночью ничуть не уменьшил его желания видеть Джесси. Возможно, он должен был испугаться, но сейчас мог думать только о том, как безумно хочет снова быть рядом с Джесси и точно знать, что она сейчас в безопасности и что никто не причинит ей вреда в доме Уоллеса.

Грегор, скрипя половицами, метался из угла в угол по своей комнате до тех пор, пока совсем не осталось сил и терпения, чтобы ждать. Джесси не должна была покидать дом и идти к нему на встречу до полуночи, но было еще далеко до заката, когда он приехал в лес, откуда с вершины холма собирался наблюдать за Белфур-Холл. Он привязал лошадь и заторопился на опушку леса, где спрятался в высокой траве и пристально смотрел в сторону особняка.

Размышляя над всем этим предприятием, он уже не был уверен, что тревожило его больше — непристойные образы Джесси и Уоллеса, что преследовали ее, или его собственная на это реакция. Все его разрозненные, беспорядочные мысли сводились лишь к одному — чувству вины за то, что отправил ее сюда.

Он метался между надеждой, что его отец будет наконец отмщен, и тревогами о женщине, которую он едва знал, которая торговала собой и нередко прибегала к обману и лжи.

Кто успокоит ее, если вновь вернутся мучительные ночные кошмары? Он сходил с ума, представляя, что она совершенно одна, в этом недружелюбном доме, и темнота возвращает ее в то страшное время. Казалось, одна только мысль о том, что Джесси встревожена и несчастна, была подобна кинжалу, пронзившему его сердце.

Наконец спустилась ночь. Взяв себя в руки, он отправился к назначенному месту — к старому дубу, что рос на самой границе с садами. Там он и ждал ее.

Время шло, а он все ждал и ждал.

Звуки, издаваемые животными, доносились до него в полной тишине, сами же они не приближались.

Ну где же она? Он мысленно перебирал все закоулки проклятого здания и мечтал, чтобы Джесси была сейчас рядом. Наконец, он увидел, как что-то светлое мелькнуло на фоне каменной стены, — это была она в своей белой ночной сорочке, она появилась из выхода для прислуги. Нелегко было устоять на месте и не броситься ей навстречу. Он облокотился на искривленный ствол дерева, испещренный морщинами, и осматривал здание, чтобы удостовериться, что никто не пошел за Джесси и не видел ее.

Через мгновение она была уже рядом с ним, под сенью зеленой кроны, которая скрывала их от лунного света.

— Грегор, — прошептала она.

— Я здесь. — Он взял ее за плечи и жадно смотрел и смотрел на нее в скудном свете. Тяжело вздохнув, он про себя проклинал облака, затянувшие вдруг ночное светило. Грегор понимал, что должен был радоваться этому, ведь они помогали им укрыться во мраке ночи, но не мог, потому что все, чего хотел сейчас, — это видеть Джесси. — С тобой все в порядке?

Даже задавая этот вопрос, он все еще боялся ответа. Он сам отправил ее туда, дав задание соблазнить хозяина, но теперь не мог допустить даже мысли, что Айвор Уоллес прикасается к ней. Это было настоящее безумие.

Джесси подняла на него глаза. Она взглядом искала его глаза. Созерцая ее лицо, обращенное к нему в мерцающем лунном свете, он ощутил, как все внутри сжалось, таким серьезным и многозначительным был ее вид. И вдруг она улыбнулась:

— Конечно же со мной все в порядке.

Облегчение, успокоение наполнили его. Проводя пальцами по линии ее скул и подбородка, он наслаждался нежностью ее кожи. Как она изящна, как женственна! Как непреодолимо было желание заключить ее в свои объятия!

— Я боялся, что Уоллес завладеет положением и ты не сможешь уйти.

Она сжала руку Грегора.

— Вы доверили мне это задание. Прошу вас, не сомневайтесь во мне и теперь. Я обещаю, что выясню все, что вам нужно, и очень скоро. Они действительно нуждались в моих услугах, и я уже неплохо устроилась в доме. Сегодняшний день прошел успешно.

Да, он прошел успешно. Но почему его это так злило? Его враг был совсем рядом, человек, к которому он подбирался целых одиннадцать лет, и вот теперь это не имело никакого значения. Теперь в его голове была только эта женщина, и стоило ей подойти к нему ближе и положить руку на грудь, как кровь его закипит от желания, и мысли спутаются, и он вдруг станет перед нею полным глупцом, но сейчас это беспокоило его меньше всего.

— Давайте отойдем подальше от дома, туда, где сможем спокойно поговорить и остаться незамеченными. — Она кивнула в ту сторону, где сады становились более густыми и дикими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. Milady

Грешный
Грешный

В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами. Своим спасением он обязан медсестре Джейн Рэнкин — скромной девушке из низших слоев общества. Она разительно отличается от придворных дам и чопорных аристократок. Она — ангел, чьи нежные прикосновения несут Мэтью искупление, страдание и жажду новых, ранее неизведанных чувственных наслаждений...

Владимир Тимофеев , Хейли Брук , Шарлотта Физерстоун

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Романы
Блудница
Блудница

Джессика Таскилл вынуждена торговать своим телом, чтобы выжить после того, как ее отец бросил семью, а мать обвинили в колдовстве и сожгли на костре. Страстная красавица излучает столь мощную сексуальную энергию, что прославилась среди окрестных мужчин как неподражаемая блудница. Когда по навету завистницы она оказалась в тюрьме и над ней нависла угроза повторить участь матери, вызволить ее взялся богатый авантюрист Грегор Рэмзи, пообещав свободу в обмен на сомнительную услугу: она должна соблазнить его врага. Джесси не понравился его план, однако девушка соглашается стать пешкой в его игре, тайно намереваясь использовать его, как он использует ее. Джесси, с ее скрытой силой и умением получать откровенное удовольствие от секса, и Грегору, не уступающему ей в чувственном магнетизме, приходится многое пережить вместе, открывая для себя бессмысленность мести.

Саския Уокер

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Плоть
Плоть

Беатрис Уэверли, аристократка из обедневшей семьи, решилась на дерзкий поступок – позировать обнаженной перед фотокамерой своего жениха. Но негодяй злоупотребил ее доверием и ради наживы распространил откровенные снимки по всему Лондону. В викторианской Англии это стоило девушке потери доброго имени. Эротические фотографии случайно попали в руки Эдмунда Ритчи, успешного предпринимателя и скандально известного волокиты. Околдованный природной чувственностью Беатрис и зная, что она крайне стеснена в средствах, он предлагает ей кратковременную любовную связь в обмен на солидную сумму. Беатрис принимает непристойное предложение Ритчи. Намереваясь всего лишь расплатиться с долгами и заодно приобрести сексуальный опыт в объятиях искусного любовника, очень скоро она оказывается в плену его притягательной и загадочной натуры. А Ритчи, в свою очередь, обнаруживает, что редкая чувственность этой женщины способна не только дарить фантастические плотские удовольствия, но и врачевать убитую мрачным прошлым душу

Портиа да Коста , Портия Коста

Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги