Руала была в этот вечер особенно красива. Большие чёрные глаза её искрились радостью, а длинные волосы так и порхали, будто крылья, вслед за её быстрыми, и в то же время плавными, как у балерины, движениями. Ещё бы! Сегодня утром Томми предложил ей свою руку и сердце! Томми сидел на круглом подиуме, напоминающем миниатюрную сцену, и играл на гитаре для тех пяти посетителей, которые сейчас притихли при виде полицейских. Скорее всего, этим гулякам хотелось бы покинуть таверну, но они уже точно понимали, что их поспешный уход вызовет больше подозрений, чем если они продолжат оставаться на месте.
Томми сегодня играл гораздо виртуозней, чем в первые месяцы проживания в таверне.
Его могучие руки держали гитару, как лёгкую былинку, а толстые пальцы, казавшиеся от этого короткими, доставали до ладов и касались струн всего на одно мгновение. И если бы не это перевирание нот, Томми мог бы претендовать на звание величайшего гитариста не только Долины Безмолвия!
Гости, только взглянув на могучее "изваяние" на сцене в образе человеческом, уже не решались критиковать игру гитариста, и проглатывали музыкальное звучание в том виде, в каком оно слетало со струн гитары Томми. Но Руале любая интерпретация знакомых ей с детства песенок нравилась бесконечно. Ведь никто не мог её обнять так, как Томми. Из объятий его рук не только невозможно было вырваться, но и пошевелиться было никак нельзя. Это так вдохновляло её в любви к богатырю Томми!
Джек был совсем другого направления действий. У Джека были такие длинные руки, что они постоянно чесались, кому бы разбить нос. Джек Руале не нравился.
-Послушай, старина! Мы к тебе по очень важному делу, - обратился Бритнер к Фростену, не переставая смотреть на Руалу. Полицейский не в силах был, видно, прекратить любоваться девушкой, которая так волновала всё его существо.
-Слушаю, господин сержант.
-Уже лейтенант, Фростен, - небрежно поправил хозяина таверны Бритнер, больше относя эту поправку Руале.
-Виноват, господин лейтенант! - улыбка на лице Фростена проявилась с такой широтой, что Бритнер с удовольствием на лице продолжил:
-Так вот! Ты помнишь, как твои малыши принесли в таверну человека в мой первый приезд?
-Конечно, помню. А что с ним? Что-нибудь случилось? Он жив?
-В том-то и дело, что жив, - понизив свой голос, сказал Бритнер. - Но он сошёл с ума. Ну, да! Не перенёс страданий. Но объявить об этом без доказательств будет никак нельзя. Мы знаем немало примеров, когда сумасшедшие вели себя не только достойно, но и, я извиняюсь, остались в истории, как гении! Но это - их дело. В нашем деле нужны доказательства.
-Какие же доказательства я могу вам, господин лейтенант, предложить? - спросил Фростен, нажимая на слово "лейтенант" особенно выразительно. При этом глаза его продолжали изображать улыбку, но само лицо стало серьёзным.
-Нужно доказать, что реки, какой бы то ни было, да ещё провалившейся в преисподнюю, то-есть, я имел в виду - в пещеру, нет в этом районе гор! Реки, о которой рассказывал этот несчастный! Понимаешь, старина?
-Не понимаю, - задумчиво ответил Фростен. - Я всегда знал, что в этих горах нет никакой реки.
-Ну, что тут не понять! - разгорячился Бритнер.
-Подождите, лейтенант, - вмешался Смальк. Он протянул Фростену номер газеты "Кантри дьюэрин уик". Прочтите!
Фростен повертел газету в руках, посмотрел на снимок, который изображал того самого спасённого его музыкантами человека, и сказал:
-Да это он.
-Вы читайте, читайте! - нетерпеливо прервал его Смальк. Фростен окинул газету своими щёлочками глаз, которые на долю секунды открылись, и безразличным тоном доложил:
-Я умею считать. Но если бы я, к этому, умел и читать, я бы, наверно, сегодня был Президентом.
Бредстоун сдержанно засмеялся, но тотчас придал лицу серьёзное выражение под взглядами осуждения двух полицейских.
-Разрешите, я прочту! - с готовностью предложил он свои услуги.
-Дайте сюда. - перехватил газету Бритнер. - Здесь написано, что на этого Стэнли и его друга напал самолёт! И самолёт был красных из России! И он сбросил бомбу, которая ранила Боба Стэнли, а его друга убила. Всё складно и всё правильно. Но этот Стэнли стал болтать глупость о какой-то подземной реке! И будто бы самолёт разбился, залетев в ту пещеру, куда текла эта несуществующая река!
И, выходит, что бомбы не было? А куда же тогда исчез спутник Стэнли? К тому же, доктор Мастони сообщил о серьёзном ранении этого Стэнли, предъявив муниципалитету счёт на сто двадцать тысяч долларов! Муниципалитет, разумеется, потребовал доказательства. А доказательства вместе с дорогостоящей операцией в одном нижнем белье выпрыгнули с первого этажа на клумбу с тюльпанами, отчего садовник больницы потребовал дополнительное жалованье за восстановление клумбы!
По всем пунктам выходит, что этот Стэнли сошёл с ума!
Фростен посмотрел на всех по очереди, помолчал глубокомысленно ровно столько, чтобы его не стали торопить с ответом, и сказал, будто разговаривая сам с собой: