Но это было то, за что ему платили, и поэтому через мгновение извозчик, нахмурившись, погнал своих лошадей дальше. Он плотно завязал шарф вокруг лица, так как ночь всё сгущалась.
Бедный извозчик сидел в повозке, сгорбившись, пока лошади неслись вперёд сквозь холодную ночь. Спустя несколько мгновений дверь, лежащая в повозке, открылась. Извозчик вытаращил глаза, когда в повозку вышла девушка, сопровождаемая внезапным шумом… и жаром!
Она шагнула вверх, так как дверь лежала, но каким-то образом перевернулась в нужную сторону, встав прямо на повозке.
— Воу. Вот это да! — пробормотала она, держа что-то в руках.
Извозчик пялился на неё. Девушка – её звали Эрин? – улыбнулась и протянула то, что держала в руках. Мужчина опустил взгляд и увидел дымящуюся миску супа.
— Свежий! Извините за ожидание… Фишес сказал, что он может заставить двери соединиться! Не спрашивайте меня, как… он положил камень, ну знаете, якорь-штуку? Он положил его в другую дверь, потом они с Церией немного поколдовали над ним, и вот! Портальная дверь!
Мужчина продолжал пялиться, а затем медленно взял миску с супом. Тот действительно пах свежестью, и горячая жидкость согревала его холодные руки и душу зимней ночью.
— А ещё я готовлю попкорн. Я принесу вам немного, когда закончу! Хотите что-нибудь выпить к нему?
Мужчина просветлел. Девушка открыла дверь, шагнув вниз, в трактир, и дверь закрылась. Ещё через несколько минут дверь открылась, и [Трактирщица] вынесла попкорн вместе с большой кружкой эля. Мужчина уставился на белые пушистые зёрнышки, смазанные маслом, солью и дрожжами… это единственно верный способ есть попкорн, как утверждала Эрин. Мужчина попробовал немного и повеселел ещё больше.
И вот повозка двинулась дальше, неся свой диковинный груз. Она ехала по тихим зимним дорогам, медленно направляясь на юг. В город, населённый дрейками, гноллами и странными антиниумами. В Лискор. К месту, известному как Блуждающий Трактир.
К дому.
Примечания:
[1] – Картошку фри называют «french fries», и здесь было обыгрывалось именно это. Я решил обыграть слово «фри», «свободный».
3.26 Г
Когда он был молодым, он всегда мечтал ходить среди других рас. Но теперь он мечтал лишь о смерти и огне. Король Гоблинов сжигал город за городом дотла, предавая кричащих жителей смерти и огню. За океаном его Гоблины-Лорды вели такие же кампании, грабя и убивая.
Существует только война. Мир, к которому он так долго стремился, был ложью – вот что понял Король. Его армии проносились пожаром по всему континенту, сражаясь с дрейками, нежитью, антиниумами, гноллами и людьми. Их невозможно остановить. В его сердце была только жажда смертей и ярость, способная уничтожить мир. С этой яростью он убивал величайших из героев, которых они послали против него.
Ярость. Всепоглощающая. Она сжигала его, и он завывал, пока его воины сражались, умирали и повышали уровень. Он уничтожит всех.
***
А затем Рагс проснулась. Она начала вставать, всё ещё ощущая вкус дыма и крови, всё ещё переполненная яростью Короля Гоблинов. Она поскользнулась и чуть не упала… Карнский волк, на котором она сидела, зашевелился, издав лёгкий жалобный звук, когда Рагс вцепилась в его шерсть. Но он был слишком хорошо выдрессирован, чтобы протестовать.
Через мгновение Рагс уже сидела прямо. Она огляделась и поняла, что они остановились. После почти двух недель безостановочного марша они наконец-то прибыли.
Прибыли куда?
Юная гоблинша сидела на своём скакуне, позволяя ему беспокойно шагать вперёд. Она ехала в центре армии.
Предположительно, её армии. Рагс нахмурилась, оглядываясь по сторонам. Как и всегда, с ней ехала группа хобов, а также несколько элитных волчьих всадников Гарена. А за ними?
Перед Рагс простиралось море гоблинских голов, и её омывал шум их движения. Гоблины в целом были довольно тихим народом; они предпочитали жесты словам и быстро учились вести себя тихо, дабы не привлекать внимания.
Но тысячи марширующих гоблинов, бронированных воинов, грохочущих при каждом шаге, нонкомбатантов, несущих вьюки, а также лошади, мулы, ослы, животные, уведённые с человеческих ферм, и гоблинские младенцы, нехарактерно тихие для младенцев, но всё же иногда шумящие, – все они издавали свой собственный шум.
Это была армия, достойная любого Вождя. Более чем достойная, на самом деле. Рагс знала, что её собственные силы, то есть бывшие племена, которые она подчинила лично, а теперь контролировала, были смешаны с этой массой. Но она командовала именно что огромной массой. Собравшиеся гоблины ей не принадлежали, и это было важным отличием.
Как бы то ни было, они не дрались и не ссорились, и это было важно. Разногласия могли стать здесь, в сердце человеческих земель, смертью.