Читаем Боба нет полностью

– Разговорами тут ничего не добьешься, – осторожно сообщила она. – Однако возможен и другой путь. Но только… – она встретилась с ним глазами, – мне нужна помощь.

Кому же она не нужна, подумал мистер Б.

– Я к вашим услугам, – сказал он. – Однако… полагаю, мне следует сразу сказать вам, что надолго я здесь не задержусь.

– О?

– Широко это пока не известно… да, разумеется, так тому и быть надлежит. – Он глубоко вздохнул. – Я подал в отставку.

Ну вот, подумал он. Вот я и сказал.

Глаза Эстель расширились. Он с интересом отметил, что совершенно непробиваемой ее назвать все же нельзя.

– Как скоро вы уйдете?

Мистер Б пожал плечами.

– Да уже совсем скоро. Через несколько дней.

Краска вернулась на ее щеки.

– Вы собираетесь оставить Землю на Боба? – расстроилась она так, что и говорила-то с трудом. – И что с ней станет? Он же ни о ком, кроме себя, не думает.

– И Люси. Помощницы смотрителя зоопарка.

– Нет, – возразила Эстель. – Люси тоже не в счет. Она человек.

Права ли Эстель? Мистер Б снял очки.

– Я, как никто, сочувствую вашей озабоченности, но попробуйте встать на мое место. Я провел с Бобом множество тысячелетий, столько, что и вспоминать не хочется, и тысячи лет пытался запрудить поток несчастий, который изливался на его планету. Но каждая минута каждого дня приносила мне лишь новые неудачи. – Он покачал головой. – Я больше не могу это сносить. Не могу и дальше помогать ему в этой затее.

Эстель посмотрела на него – посмотрела по-настоящему – и увидела все, что ей требовалось увидеть. А затем отвернулась и стала думать. И поскольку мыслителем она была превосходным, ей представилась картина в целом, сформированная ее странствиями и опытом. Картина, в которой целую уйму проблем можно было перераспределить так, чтобы отыскалось элегантное их решение.

Эстель снова повернулась к мистеру Б, которого находила теперь симпатичнейшей личностью.

– А Экк? – спросила она. – У него тоже времени осталось не много.

Мистер Б кивнул.

– Я сделаю все, чтобы помочь вам.

<p>39</p>

– Я хочу, чтобы ты избавился от нее, – говорит уже вернувшийся Боб.

От которой? – загадывает мистер Б. Уж наверное не от Люси?

– От моей матери. Она меня с ума сводит. Избавься от нее.

Мистера Б охватывает почти неуемное желание рассмеяться.

– Избавиться от вашей матери? И как, по-вашему, я это сделаю?

Боб не отвечает. Он засовывает в рот целый круассан, авось его неспособность говорить отвлечет внимание от того обстоятельства, что говорить ему и не хочется.

Мистер Б пожимает плечами.

– Я не смогу избавиться от нее, даже если попробую. Она неуничтожима. Сила природы.

Лицо мальчишки омрачается досадой.

– Ладно, тогда заставь ее уйти и не губить мою жизнь.

– И тоже не получится, приятель. Ваша мать – это ваша проблема. Я в этом деле так же бессилен, как вы.

Боб гневно вспыхивает.

– Но она слушает тебя, – восклицает он. – Ты ей нравишься!

– Вы ее сын. И нравитесь ей больше, – отвечает мистер Б и отпивает кофе, не уверенный в истинности этого утверждения. – Почему вы не пытаетесь образумить ее?

– Алло? Ты вообще с моей мамашей знаком? Ее ничем не образумишь. Она приняла решение насчет Люси, и кто ее знает, что она замышляет теперь.

– Что касается Люси, тут она, конечно, полностью права.

Глаза Боба вылезают на лоб. На миг кажется, что голова его вот-вот взорвется.

Мистер Б размышляет.

– Я могу поговорить с ней, – наконец сообщает он. – Однако я хотел бы получить кое-что в виде оплаты этой услуги.

– Оплаты? – Мальчишка выглядит искренне удивленным. – Почему это я должен тебе платить?

– Потому что… – Мистер Б допивает кофе и мягко опускает чашку на блюдце. – Потому что, если вы не заплатите, мы не договоримся.

Брови Боба взлетают вверх.

– Что? О чем ты? Конечно, договоримся. Договориться всегда можно.

– Кто это сказал?

– Все так говорят. Это же очевидно. Да ты и обязан делать что тебе велено. Я начальник, ты нет. Ты делаешь, что я скажу. Конец истории.

– Ага. Но, видите ли, тут вы, строго говоря, заблуждаетесь. На самом деле для исполнения мною ваших желаний необходимо мое согласие.

Боб едва не давится круассаном.

– Ты хочешь сказать, что если тебе не хочется делать, что я велел, так ты и не обязан?

Мистер Б кивает.

– Это с каких же пор?

Мистер Б пожимает плечами.

– С начала времен.

Испуганный Боб встает и снова с треском опускается на стул.

– Почему ты никогда не говорил об этом?

– А зачем? Моя работа состоит в том, чтобы исполнять ваши желания, вот я и исполнял. Но по-настоящему заставить меня делать это не способно ничто. – Мистер Б выдерживает паузу. – Вы можете назвать это оговоркой.

– Оговоркой? – только что не взвизгивает Боб. – Ты спятил? Если тут кто и вправе делать оговорки, так это я. А сейчас мне не до них!

Он съеживается на стуле.

– Что верно, то верно. – Мистер Б отпивает кофе из наполненной им чашки.

Взгляды их встречаются и обмениваются чем-то весьма неприятным.

Боб перестает жевать – похоже, он того и гляди расплачется.

– Ты вообще обо мне не заботишься. Никто обо мне не заботится, кроме Люси. Даже моя собственная мать. Даже ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги