Читаем Бобик – Философ полностью

В своем самом раннем детском воспоминании, я шел со своими тетками по заснеженной деревне. Еще помню, как думал тогда о том, что снег под ногами теток скрипит, а под моими ножками нет. Пытался посильней надавить, но снег все не скрипел. Видно с этого и начались мои комплексы.

Детство мое пришлось на двадцатые годы, тогда страна только вставала на свои рельсы, но мои заботы в это время ограничивались детскими развлечениями. Моя застенчивость же была чрезмерной. Бывало, убегал в соседнюю деревню посмотреть на лошадей в конюшнях, а когда кушать хотелось, забегал во двор к одной из теток и ждал, когда меня к столу позовут. Сам просить стеснялся. Тетка же смотрела в этот момент как я стою и землю башмаком ковыряю и говорила: «Ну, иди, я тебя угощу».

Перед войной работал я водовозом. Иногда мне давали ящик, с каким-нибудь деликатесом, и нужно было его отвезти в нужную деревню. Так и случилось однажды – заехал рано утром в столовую, а там мне блины выдали. Ехал я и все на эти блины смотрел – хотелось матушку угостить. Попросить же стеснялся, вот и придумал тогда хитрость: остановился, сорвал лопух и завернул в него два блина, затем вырыл ямку и закопал там, а чтобы найти потом «сокровище», положил сверху ветку, которая валялась неподалеку. Отвез я блины, а когда вернулся за своим «сокровищем», нашел только раскопанную ямку, да ветку. Видно собака бродячая учуяла съестное и вырыла добычу. Вы даже не представляете, как мне тогда стало стыдно. Если бы я попросил эти два блина – наверняка бы не отказали. Сел тогда на землю и заплакал.

Дальше была война. Стеснительность я оставил там, возле вырытой ямки. Возможно, это и помогло выстроить нормальное отношение с сослуживцами и пройти войну. А блины с тех пор не люблю.

<p>ДОБРЫЙ ВОЛШЕБНИК С НЕБА</p>

Ночью, если внимательно просмотреть на небо, можно увидеть маленькое облачко. Вы узнаете его по тусклому свету исходящему от него. Это облако всегда плывет на запад, путешествуя вместе с ночью. Никто не знает что это за облако, а ученным и вовсе нет до него дела. Один раз про него написали в газете, когда решили что это летающая тарелка. Но кто верит газетам? А живет на этом облаке добрый волшебник. Он всегда носит парадную мантию с необычным покроем из волшебных тканей и нарядной отделкой, а на голове красуется остроконечная шляпа. Сейчас этот волшебник в прекрасном настроении, но совсем недавно его одолевало любопытство и тоска. Живя на облаке, он никогда не видел солнце. Наблюдая за жителями земли, добрый волшебник видел, как люди любят солнце. Оно было везде: на рекламных щитках, на скульптурах, на картинах уличных художников. Дорогой читатель наверняка спросит меня: почему же он не повернул свое облако на восток, к солнцу? Но, к сожалению, волшебник не мог это сделать, ведь лучи солнца сразу бы его растопили как льдинку.

Однажды, добрый волшебник решился спуститься с неба на землю. Он достаточно оторвался от солнца и мог позволить себе сделать остановку. Вы даже не представляете, как он обрадовался, приземлившись на аллее одного из городов нашей необъятной родины. Волшебник обнимал деревья, нюхал цветы, улыбался редким прохожим. Вскоре его взгляд привлекли фонари, которые освещали дорогу. «Какая красота!» – подумал волшебник и из его рукавов вылетели сотни разноцветных огней, которые парили над дорогой, освещая ее. Добрый волшебник хотел сделать что-то красивое для жителей города. Редкие прохожие, открыв рты, смотрели на это великолепие. Добрый волшебник, попросил разноцветные фонари каждую ночь освещать аллею и те согласились.

В городе все было интересно. Волшебник не переставал удивляться, всему что видел, ведь сверху все выглядело иначе. Вскоре его привлек детский плач. В одном из домов горело только одно окно и, в этом окне, была огромная тень, волшебник сначала испугался, но потом любопытство взяло верх и он, взмахнув волшебной палочкой, полетел к окну.

В комнате плакал маленький мальчик, посапывая носиком, а его тень на стене была огромная. «Вот дела! Никогда бы не подумал, что такая большая тень может быть у такого маленького человечка!» – думал волшебник. Он достал из своего кармана золотой порошок и подул им на мальчика. Мальчик лег на свою кроватку и увидел волшебный сон. Смотря на спящего мальчика, волшебник и сам зевнул. «Отдохну на лавочке – и дальше пойду!» – подумал он.

Добрый волшебник приземлился на ближайшую лавочку и сразу заснул. Во сне он шел по облакам пока не встретил солнце. «Привет!» – сказал солнцу волшебник. «Привет!» – ответило солнце. Волшебник был очень рад подружиться с солнцем.

Утром мальчишки, проходя мимо лавочки, на которой спал ночью волшебник, заметили, что она мокрая. «Кто-то пролил воду на эту лавочку!» – сказал один мальчишка другому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия