Читаем Боевая кошка или Продолжение династии полностью

— Кошка, — хмыкнул Гильройт.

Будто понимал больше, чем хотела сказать эльфийка.

— Кстати, проследишь за ней, пока я схожу за миской? Она у меня мастак еду воровать, — заметив мой взгляд, направленный на его порцию ужина, добавил посол.

— Да, конечно. Без проблем, — моментально расцвела гостья.

Было нетрудно догадаться, почему — и я попыталась ещё раз смешать её планы, придвинув тарелку к себе… Однако девушка меня опередила, схватила блюдо и, стоило Гильройту удалиться, обильно приправила его средством из очередной бутылочки, прямо на моих глазах выудив её из рукава. Я даже возмутиться не успела, не то что помешать. А там уже и хозяин дома вернулся, поставив на пол полную миску мелко нарезанного тушёного мяса — с другой стороны стола, куда вино ещё не дотекло.

— На, кушай. И не мешай нам! — строго обронил мужчина.

Затем магией споро смёл осколки в дальний угол, наполнил новый бокал и уселся на своё место, с благодарной улыбкой приняв из рук эльфийки отравленный ужин. И пускай меня очень, прямо-таки безумно тянуло к мясу, я не посмела остаться безучастной. Быстренько подхватила клыками пару кусочков, не жуя их проглотила — и вспрыгнула обратно, требовательно потянувшись лапой к чужой тарелке.

— Нет! — предсказуемо воскликнул Гильройт. — Это моё. А твоё — там. Иди отсюда.

С этими словами он грубо ткнул пальцем вниз и попытался меня спихнуть — но не тут-то было. Понимая, что терпение эльфа не безгранично и он в любую секунду может выгнать приставучую кошку прочь, я зубами вцепилась в фарфоровый край и потянула ужин за собой, не оставляя ему выбора.

— Ну всё, всё, — подняв руки вверх, вздохнул мужчина. — Сдаюсь. Меняемся.

После чего поставил тарелку на пол, а себе забрал мою миску.

— И ты не побрезгуешь есть за кошкой?! — округлив глаза, протянула девушка.

Весь её вид выдавал крайнюю степень отчаяния, которое она изо всех сил маскировала под удивление. И я почувствовала, как по телу разливается сладкое ощущение триумфа, стоящее любых лишений… Жаль, что голод оно не утоляло. А есть отравленное мясо меня не заставили бы даже под страхом смерти.

— Да, а что здесь такого? — Гильройт выразительно вскинул брови.

— Ничего, — кое-как совладав с эмоциями, гостья изобразила безразличие. — Но ты мог хотя бы рис себе оставить. Сомнительно, чтобы кошка польстилась на гарнир.

— А вот я бы не был так уверен. Она практически всеядная. Беременная, что с неё взять. Правда, красавица?.. — отправив меня к тарелке, улыбнулся мужчина.

На что я довольно мурлыкнула — и победно покосилась на эльфийку... Чтобы с ужасом проследить, как девушка убирает в декольте ещё одну опустевшую бутылочку, предварительно опорожнив её в бокал Гильройта!

— А давай выпьем за твою кошку? — закончив с махинациями, предложила гостья.

Упрямства ей было явно не занимать. И подготовилась она знатно… Проклятье! Меня буквально трясло от отчаяния! А посол, ни о чём не подозревая, с радостью вынырнул из-под стола и поднял бокал.

— За неё — и за всех животных, которым не повезло очутиться на улице в это неприветливое время года! — пафосно поддержал он. — Пусть они скорее обретут уютный тёплый дом.

— Прекрасный тост! — широко улыбнулась девушка. — До дна!

И сделала большой глоток, ни секунды не сомневаясь, что собеседник последует её примеру... Однако она не взяла в расчёт меня! И я, боясь опоздать, молнией рванула вверх, чтобы тряпкой повиснуть на предплечье Гильройта, остановив его практически за миг до беды.

— Нет! — отцепив меня от рукава, уже с привычными интонациями едва сдерживаемого раздражения процедил мужчина. — Вина я тебе не дам! Даже не надейся. Нет!

— Мяу! — указав лапой на бокал, требовательно произнесла я.

— Нельзя!

— Мяу!

— Ну хорошо, хорошо, — он поставил бокал обратно на столик. — Довольна?

И я сразу успокоилась, чинно усевшись на пятую точку. Правда, краем глаза продолжила напряжённо следить за виновницей переполоха, не желая пропустить какую-нибудь новую пакость, хуже предыдущей... Но гостья меня удивила.

— А вы неплохо смотритесь вместе, — ничем не выразив недовольства, внезапно улыбнулась она. — Я тоже так хочу. Дашь погладить?

— Попробуй, — беззаботно откликнулся посол, взяв меня на руки и протянув через накрытый стол. — Но будь осторожна. Она девочка с характером. Может и не позволить.

Предупреждение было не лишним, однако эльфийка его проигнорировала, наверняка решив, что так управлять мной будет куда проще… Наивная!

— Да, я заметила, — кивнула, поместив меня на колени и легонько прижав ладонью, чтобы не рыпалась. — Вон, и выпить тебе не разрешила...

— Большинство животных не переносит алкоголь, — назидательно произнёс Гильройт.

— Знаю, — беспечно отмахнулась девушка. — Зато теперь тебе никто не помешает. Можешь спокойно поднять бокал и за свою кошку, и за других, не опасаясь никаких приступов ревности с её стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические проклятия

Похожие книги