– Да, здесь вы правы, – не мог не согласиться капитан Шереметев, живо представляя себе картину, как профессор Идрисов со своими спутниками выходят с тропы с автоматами в руках и их просто разносят на куски перекрестными очередями.
– Вот-вот, именно так, – ухмыльнулся профессор.
Его фраза откровенно говорила о том, что он настоящий телепат и читает мысли не только собак, но и людей. О телепатии Шереметев кое-что читал и знал, что словесные мыслеформы телепатами не читаются. Они могут только ярко представленную картину прочитать в голове человека. И чем меньше у человека воображения, тем труднее с ним осуществить телепатическое общение.
Профессор сначала обрадовался своей удачной попытке, но тут же нахмурился. От природы он, видимо, был не прочь похвастать, представляя себя таким, каким ему хочется себя видеть. Но в открытую показывать свои телепатические способности, хотя и не способности к гипнозу животных, он тоже не желал. И потому не стал заострять вопрос на моменте, в котором необдуманно проболтался.
– Во-вторых, нам по штатному расписанию вообще оружия в экспедиции не полагается. Конечно, я имею, наверное, право выпросить в МВД лицензию на пистолет. Все-таки, как даже вы подтверждаете, район нашей работы совсем не безопасный. Но вы лучше меня знаете, что пистолет – не оружие против нескольких до зубов вооруженных бандитов. Тогда зачем он мне нужен?
– Не скажите, – теперь Шереметев не согласился. – Я знавал офицера, который автомату предпочитал два пистолета Стечкина. Дистанционный бой он не любил, а в ближнем бою пистолеты надежнее. Особенно если умеешь ими хорошо пользоваться. Подполковник Сохно умел это великолепно. Как, впрочем, и многое другое.
– Но я-то не умею пользоваться пистолетом. Ни хорошо, ни плохо. Вообще не умею. Никогда в руках не держал. И потому предпочитаю то, что мне доступно и чем я действительно могу пользоваться – двустволкой. Она тоже от бандитов не спасет, как и пистолет, но, по крайней мере, покажет, что мы вооружены. А на вооруженных не все полезут.
– Согласен, что дробовик может сослужить неплохую службу, хотя на вкус, как говорится, и цвет… Еще вопрос, Исмаил Эльбрусович. А вот случись такое, что напали бы на вас бандиты. Красные волки, с которыми вы, как я видел, подружились, смогли бы за вас вступиться?
Профессор выдержал паузу, демонстрируя свои раздумья:
– Разве возможно предсказать, что случилось бы. По большому счету, если они считали нас членами своей стаи, а они должны были бы воспринимать нас именно так, причем старшими членами стаи, которые подкармливают их…
– Чем вы, кстати, их подкармливали? Я в бинокль так и не сумел рассмотреть.
– Да, темно было.
– У меня бинокль с тепловизором. Темноты он не боится, но изображение показывает в несколько искаженном виде. И я не понял, что вы им «на стол» выставляли.
– Обычный собачий сухой корм. Мне, по большому счету, рабочие в таком большом количестве и нужны были для того, чтобы сухой корм доставить в нужное место. В остальном я могу и без них обходиться. Палатку ставить сам умею и костер разожгу, если есть чем топить. А топить нечем, запалю туристический примус. Мы его с собой таскали с запасом керосина. Все это принести один я не мог, даже с двумя рабочими не сумел бы. Потому и пришлось нанимать целую бригаду.
– Извините, профессор, я перебил вас. Вы говорили о том, что стая вас приняла как своих, причем старших, членов.