Читаем Боевые псы не пляшут полностью

Потом мы вынеслись во тьму, чувствуя на губах и языке металлический привкус человеческой крови, ощущая благодатную усталость от того, как разили и убивали и как свели счеты с безжалостным миром двуногих, который живет по законам, безмерно далеким от суровых, но справедливых законов природы. И покуда мчались мы прочь от Живодерни, сегодня как никогда оправдывавшей свое название, и со свирепым наслаждением вдыхали свежий ночной воздух, прочищавший наши легкие, обострявший все пять чувств, снова чувствовали себя живыми и свободными.

Из всех собак только мы двое выжили в ту ночь. Мы прогавкали об этом, когда наконец остановились перевести дух. На небо выкатилась луна – и в ее бледном свете четко виднелись наши силуэты на гребне холма.

– Куда мы теперь? – спросил Тео.

– Домой. В город. Куда же еще?

– Домой… – протянул он задумчиво.

– Ну, разумеется.

Он помолчал. Я не видел, что там у него на морде, но мне показалось – он размышляет.

– Никого из товарищей моих не осталось, – сказал он наконец.

– Все погибли. Все, кроме нас с тобой.

Тео еще немного подумал.

– В Каньяде-Негра и в Барранке есть еще собаки. Десятка два.

Я кивнул, хоть и не вполне понял, о чем он.

– Это уж нас не касается.

– Ошибаешься, – гавкнул он каким-то странным тоном. – Очень даже касается.

Я пристально всмотрелся в него. От лунного сияния бритое могучее туловище казалось еще более поджарым. Глаза мерцали в полутьме.

– Ты что… хочешь пойти туда?

И услышал, как он засмеялся сквозь зубы. Даже не засмеялся, а заворчал свирепо.

– Освободим наших, – сказал он. – И отомстим тем, кто похищал их. Око за око, клык – за зуб.

От этих слов я вздрогнул.

– Без пощады?

– Как иначе?

Я склонил голову набок, внимательно разглядывая его.

– Я думал, ты уже упился местью, друг мой.

– Слишком долго я жаждал.

– Думаю, рано или поздно ими займется человеческое правосудие.

– По сравнению с нашим их правосудие – это полное дерьмо.

Я еще немного поразмыслил. И воспоминание о несчастных спаррингах, которые сидят в клетках, ожидая решения своей судьбы, сильно взволновало меня. Но все же возразил:

– У многих здешних двуногих есть детеныши.

– Какая разница? Вырастут – станут такими же.

Я удивился тому, как холодно это прозвучало.

– Но есть же и хорошие хозяева…

– Где? В Каньяда-Негра?

– Не знаю… – В смущении я поскреб ухо. – Ну, в городе… Разве нет? Есть еще места где-то.

– Мое место теперь здесь. Другого не знаю.

Мы лежали, соприкасаясь мордами. И я чувствовал, какой у него ледяной нос.

– Брось эту затею, Тео. Забудь.

– Аф-аф-аф… Не смеши меня, Арап, – смех его больше напоминал стон. – Детеныши или взрослые – не важно… Убьем, скольких сможем, как на Живодерне, и пусть наш Великий Пес или их Господь Бог отсортирует хороших и плохих.

Я задрожал. А ведь вы знаете – я жизнью выдублен на славу и всякое видал. И на теле у меня, и в памяти – немало шрамов. Но услышанное даже меня смутило. Это было выше моего понимания. Выражаясь в стиле Агилюльфо, я никогда не упивался кровью. И жестоким быть мне всегда приходилось по необходимости. Однако так получалось, что Тео смотрит на это иначе.

– Ты раньше не был таким.

– Не помню, каким я был раньше, зато знаю, каков я ныне. Знаю, во что меня превратили, – он нетерпеливо дернул головой. – Пойдешь со мной?

Зловещей тенью он уже шел по склону вниз. Как волк, которого голод заставляет оставить щенков в логове и спуститься в долину. Однако Тео не бросил щенков, и гнал его не голод, а месть.

– Погоди, – сказал я, смирившись. – Ладно, пойду с тобой. Но людей убивать больше не стану. Помогу тебе напасть на них. Но никого не убью.

Он рассмеялся, как раньше – зловеще и мрачно.

– Да не беспокойся, я сам справлюсь… И не сомневаюсь, что сидящие в клетках захотят мне подсобить.

Тео не ошибся. В помощниках недостатка не было.

Мы вошли в Каньяда-Негра, что называется, под покровом ночи, двигаясь бесшумно, как некие собачьи коммандос. Завернув за ряд клеток, я наткнулся на дога-сторожа, который буквально окаменел от изумления, увидев, что я жив и даже виляю хвостом. Освещенный луной Тео стоял чуть поодаль и смотрел на нас, пока я рассказывал догу обо всем, что было. Не умолчал и о том, что будет, и добавил:

– Выбирай, на чьей ты стороне.

Он задумался на миг. Даже в полутьме ясно видна была у него на морде моральная, извиняюсь, дилемма. То ли сохранить верность хозяевам, которые в грош его не ставят, то ли погибнуть от лап двух таких профессионалов, как мы с Тео. Разумеется, сомневаться тут было не в чем, но к чести его должен сказать, что убедить себя он дал не сразу.

– Все же это хозяева, р-р-гав, – твердил он.

– Уголовный сброд, – говорил я. – Мрази, продающие наркоту бедолагам, ворующие собак и отправляющие их на Живодерню… Они не заслуживают твоей верности. Недостойны собачьего уважения.

– Но они же – мои хозяева.

Я вздохнул.

– Ладно, коллега, решай сам. Либо поднимешь тревогу и сдохнешь, либо примкнешь к нам.

Он еще немного подумал и наконец вымолвил:

– Жизни много не бывает.

– Вот и я так думаю.

– Есть свои преимущества в том, чтобы вертеть хвостом подольше.

– Есть – и немало их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Серьезный роман

Без воды
Без воды

Одна из лучших книг года по версии Time и The Washington Post. От автора международного бестселлера «Жена тигра». Пронзительный роман о Диком Западе конца XIX-го века и его призраках. В диких, засушливых землях Аризоны на пороге ХХ века сплетаются две необычных судьбы. Нора уже давно живет в пустыне с мужем и сыновьями и знает об этом суровом крае практически все. Она обладает недюжинной волей и энергией и испугать ее непросто. Однако по стечению обстоятельств она осталась в доме почти без воды с Тоби, ее младшим ребенком. А он уверен, что по округе бродит загадочное чудовище с раздвоенными копытами. Тем временем Лури, бывший преступник, пускается в странную экспедицию по западным территориям. Он пришел сюда, шаг за шагом, подчиняясь воле призраков, которые изнуряют его своими прижизненными желаниями. Встреча Норы и Лури становится неожиданной кульминацией этой прожженной жестоким солнцем истории. «Как и должно быть, захватывающие дух пейзажи становятся в романе отдельным персонажем. Простая, но богатая смыслами проза Обрехт улавливает и передает и красоту Дикого Запада, и его зловещую угрозу». – The New York Times Book Review

Теа Обрехт

Современная русская и зарубежная проза
Боевые псы не пляшут
Боевые псы не пляшут

«Боевые псы не пляшут» – брутальная и местами очень веселая притча в лучших традициях фильмов Гая Ричи: о мире, где преданность – животный инстинкт.Бывший бойцовский пес Арап живет размеренной жизнью – охраняет хозяйский амбар и проводит свободные часы, попивая анисовые отходы местной винокурни. Однажды два приятеля Арапа – родезийский риджбек Тео и выставочный борзой аристократ Красавчик Борис – бесследно исчезают, и Арап, почуяв неладное, отправляется на их поиски. Он будет вынужден пробраться в то место, где когда-то снискал славу отменного убийцы и куда надеялся больше никогда не вернуться – в яму Живодерни. Однако попасть туда – это полдела, нужно суметь унести оттуда лапы.Добро пожаловать в мир, в котором нет политкорректности и социальной ответственности, а есть только преданность, смекалка и искренность. Мир, в котором невинных ждет милосердие, а виновных – возмездие. Добро пожаловать в мир собак.Артуро Перес-Реверте никогда не повторяется – каждая его книга не похожа на предыдущую. Но в данном случае он превзошел сам себя и оправдал лучшие надежды преданных читателей.Лауреат престижных премий в области литературы и журналистики, член Испанской королевской академии с 2003 года и автор мировых бестселлеров, Артуро Перес-Реверте обычно представляется своим читателям совсем иначе: «Я – читатель, пишущий книги, которые мне самому было бы интересно читать». О чем бы он ни вел рассказ – о поисках затерянных сокровищ, о танго длинной в две жизни или о странствиях благородного наемника, по страницам своих книг он путешествует вместе с их героями, одновременно с читателями разгадывая тайны и загадки их прошлого.

Артуро Перес-Реверте

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное
Утерянная Книга В.
Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле.Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь.Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»?«Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению». – People Magazine«Неотразимый, сексуальный, умный… «Апокриф от В.» излучает энергию, что наверняка побудит вас не раз перечитать эту книгу». – Entertainment Weekly (10 лучших книг года)«Захватывающий, динамичный, мрачный, сексуальный роман. Размышление о женской силе и, напротив, бессилии». – The New York Times Book Review«Истории, связанные необычным образом, с увлекательными дискуссиями поколений о долге, семье и феминизме. Это дерзкая, ревизионистская книга, базирующаяся на ветхозаветных преданиях». – Publishers Weekly

Анна Соломон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги