Читаем Бог астероида полностью

Когда Говард встал на верхнюю платформу, он ощутил всепоглощающий жар. Красный блеск ослепил его. Сама печь, как он теперь видел, представляла собой круглый кратер в чёрном камне, пятнадцати футов в поперечнике. Кратер был почти до краёв заполнен расплавленным металлом, который медленно кружился, словно водоворот, вращающийся под действием неведомой силы и сияющий невыносимым светом. Чёрный камень, должно быть, не проводил тепло, оставаясь прохладным под голыми ступнями Говарда.

На широкой площадке возле печи стояла дюжина оумни, все в защитной одежде из мауффы. Один из них поворачивал маленькое, сложное на вид колесо, наклонно установленное на миниатюрной колонне. Похоже, таким образом регулировалась температура в печи, так как металл засветился ярче и быстрее закружился во внутренности чёрного кратера.

Помимо этого колеса и нескольких стержней, которые выступали из длинных, вырезанных в камне канавок, на платформе не было заметно никаких других механизмов. Сам камень выглядел как один сплошной блок, за исключением плиты длиной в десять и шириной в два фута, которая была направлена к кратеру. Говарду велели встать на другой конец этой плиты, напротив печи.

– Через минуту, – объяснил Агвур, – плита начнёт двигаться, наклонится и сбросит тебя в расплавленную мауффу. Если хочешь, мы можем дать тебе сильный наркотик, чтобы твоя смерть была полностью свободна от страха или боли.

Преодолев нереальный ужас, Говард, соглашаясь, механически кивнул головой, безнадёжно пытаясь ухватиться даже за краткую отсрочку. Возможно, у него всё ещё оставались какие-то шансы уцелеть, хотя он мог лишь посмеяться над собой, поверившим в такую невозможную идею.

Вглядываясь в ужасную печь, Говард был поражён, увидев необъяснимую вещь. Из сплошного камня на дальней стороне кратера поднималась фигура исключительно высокого, полностью обнажённого меркурианца с надменным лицом, пока не встала, наконец, в полный рост на платформе. Затем, когда Говард недоверчиво ахнул, фигура, казалось, величественно шагнула с платформы и повисла в воздухе над пылающим кратером.

– Это Шол, Оунаводо, – благоговейно произнёс Агвур. – Находясь сейчас в нескольких милях от нас, в нижних пещерах, он спроецировал сюда свой образ для участия в церемонии.

Один из меркурианских стражей вышел вперёд, держа в руках тяжёлую, неглубокую чашу из какого-то похожего на бронзу вещества, она была наполнена бесцветной жидкостью. Страж предложил её землянину.

– Наркотическое средство, действует моментально, – произнёс Агвур, словно успокаивая жертву.

Бросив на него быстрый, сдержанный взгляд, Говард принял чашу и поднёс ее к своим губам. Бесцветный наркотик не имел запаха, напоминая по консистенции густое, тягучее масло.

– Поторопись, – предупредил Авгур. – Плита реагирует на механизм синхронизации и уже начинает двигаться.

Говард увидел, что плита медленно скользит, неся его, словно на большом, выступающем вперёд языке, в сторону печи. Она начала понемногу наклоняться под его ногами.

Напрягая все свои мышцы, Говард спрыгнул с плиты и швырнул тяжёлую чашу в лицо Агвура, стоявшего рядом. Меркурианец пошатнулся, и, прежде чем он смог восстановить равновесие, Говард бросился к нему, поднял и бросил Агвура на плиту, которая ещё сильнее наклонилась под весом свалившегося на неё тела. Ошеломлённый падением и неспособный подняться, меркурианец скатился с качающейся плиты в раскалённый добела водоворот жидкого металла и со всплеском исчез. Жидкость закипела и закружилась ещё быстрее.

На мгновение собравшиеся оумни застыли, как металлические статуи. Изображение фигуры Шола, с непостижимой реалистичностью возвышавшееся над печью, тоже не двигалось. Прыгнув на стоявших перед ним охранников, Говард отбросил их в сторону, как только они начали поднимать своё трубчатое оружие. Говард отбил себе место на платформе, но тут же увидел нескольких бегущих к ней оумни, собиравшихся перехватить его раньше, чем он сможет добраться до лестницы. Вторая платформа находилась на двенадцать футов ниже, и Говард побоялся прыгать на неё босыми ногами. Только странные изогнутые трубы, которые тянулись от верхней платформы до каменного основания пещеры, могли предложить ему единственный возможный путь для побега.

Эти трубы были из тёмного металла, идеально гладкие и без сочленений, диаметром около десяти дюймов. Оседлав ближайшую трубу в том месте, где она выходила из камня чуть ниже края платформы, Говард начал скользить вниз к полу так быстро, как мог.

Его похитители последовали за ним к краю платформы. Скользя по трубе, землянин повернулся к ним лицом и увидел, что двое бессмертных нацелили на него своё оружие. Полые трубки испустили светящиеся шары жёлтого огня, которые полетели в его сторону. Один из них немного не долетел, ударившись о стенку большой трубы и заставив её расплавиться, словно под огнём газовой горелки. Пригнувшись, чтобы уклониться от второго огненного шара, Говард заметил, как с трубы капает вниз расплавленный металл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги