– Знакомы, не знакомы, – с усмешкой сказала она, – но виделись, причем не так давно.
– Извините, в кабинете темно. Если бы вы включили поярче свет…
– Маша, включи верхний свет. Надо же нашим гостям на мою красоту поглядеть, – хихикнула она и тот час зажмурилась от слепящего света хрустальной люстры.
Я и сама прикрыла на секунду веки. Хрустальные гирлянды переливались всеми цветами радуги, на них больно было смотреть, но и отвести глаз от этой роскоши, висевшей под потолком, было весьма сложно: брильянтовые отблески гипнотизировали и словно магнитом притягивали к себе взор.
Я пересилила себя и перевела взгляд на хозяйку кабинета.
– Ой, – выдохнула от изумления Алина и толкнула меня локтем в бок. – Это же… Это же…
– Сама вижу, – процедила я сквозь зубы и, как бы извиняясь за подругу, улыбнулась даме, сидевшей за столом.
А за столом сидела недавняя посетительница «Пилигрима». Только несколько дней назад она представлялась нам не как Клотильда Андроновна, а как Клавдия Андреевна. И одета теперь была по-другому, отнюдь не скромно и уж тем более не убого. На женщине ладно сидел бледно розовый пуловер из плотной шерсти, запястья обвивали золотые браслеты, в ушах поблескивали сережки с солидными бриллиантами, а из-под стола виднелись сухонькие ножки, облаченные в туфли из крокодиловой кожи. Разглядывая хозяйку кабинета, в какой-то момент я даже засомневалась, она ли приходила в наше агентство?
– Да я это! Я, – прочитала мою мысль Клавдия Андреевна.
– А как нам вас называть? – растеряно спросила я.
– Думаю, в этих декорациях больше подойдет Клотильда Андроновна, – шутливо ответила та. – А теперь рассказывайте, как в наших местах затерялись?
– Мы затерялись? – обиженно переспросила Алина. – Мы не терялись! Это ваши люди нас сюда против воли привезли и под замок посадили. И по-хорошему, это мы с вас должны спросить, что вам от нас нужно?
– Ух, какие вы страшные. Хотите сказать, что вы в Михайловском без дела оказались?
– Нет, без нужды бы не приехали, – не стала я врать.
– И что же это за нужда такая?
– Мы хотели предупредить одну девушку о грозящей ей опасности.
– Только и всего? – Клотильда Андроновна сыграла бровями. Сначала они у нее взлетели вверх от удивления, затем внешние уголки вернулись на прежнее место, а верхние так и остались стоять домиком. – А вы не врете?
– А с чего бы нам врать? – оскорбилась недоверием Алина.
– Ладно, другого выхода у вас все равно нет, рассказывайте, кто вам и зачем нужен?
– А что значит – нет у нас выхода? – поинтересовалась Алина.
Клотильда Андроновна брезгливо поморщилась.
– Я бы на вашем месте не задавала подобных вопросов.
– Хочу вас предупредить, – смело заявила Алина, – что наши родственники знают, куда мы поехали. К тому же в поселок Михайловский мы приехали не одни, а с друзьями.
– О друзьях мы тоже поговорим, – закивала головой Клотильда Андроновна, изображая на лице высшую степень заинтересованности.
– Да, не одни, – повторила Алина. – Нас видел в поселке не один десяток человек, мы общались с местными жителями, нас не могли не запомнить. Нас будут искать и найдут.
– Где? – невзначай спросила Клотильда. И мне отчего-то стало страшно.
Алина осеклась на полуслове:
– Как где? В Михайловском. Нас не могли не запомнить, – повторила она.
– В Михайловском, – фыркнула Клотильда. – Где этот Михайловский и где мы? Никому в голову не придет искать вас здесь.
– А… – Алина вспомнила о Воронкове и открыла рот, чтобы сказать, что есть человек, который нас и под землей отыщет, но вовремя передумала, оставив капитана про запас в качестве козыря.
– Вы согласны? – Клотильда зевнула. – Тогда ближе к делу. Я человек пожилой, спать рано ложусь. Давайте разберемся с одним-единственным вопросом и разойдемся с миром.
– Мы согласны, – сказала я. – Только я не возьму в толк, какой ваш интерес в нашем деле?
– А вы расскажите мне все как на духу, может, и я с вами чем-нибудь поделюсь, – предложила Клотильда Андроновна.
– Как хотите, – пожала я плечами. – Слушайте.
Глава 22
– Значит, вы нашли два трупа, – удивилась Клотильда, – и до сих пор на свободе? Куда нынешние менты смотрят? Раньше все было по-другому, – то ли с шуткой, то ли с досадой заметила она.
– А почему нас должны были арестовать? – взмутилась Алина. – Мы никого не убивали.
– Это я уже поняла, – задумчиво произнесла Клотильда. – А все-таки почему? Вы ничего от меня не утаиваете?
– Хорошо, пускай будет по-вашему – оба раза на убийства приезжал наш знакомый мент, капитан полиции, между прочим, – выдала Алина. Уж не знаю, на беду она так сказала или на удачу. – Он за нас вроде как поручился. А вообще с нашим везением мы довольно часто сталкиваемся с правоохранительными органами.